Translation of "Reshape" in German

To do so, we must reshape and simplify the administration and funding of research framework programmes.
Dazu müssen wir die Verwaltung und Förderung der Forschungsrahmenprogramme neu gestalten und vereinfachen.
Europarl v8

The solution is not to reject, but to reshape.
Nicht Ablehnen ist die Lösung, sondern Gestalten.
Europarl v8

I began to reshape my destiny.
Ich begann mein Schicksal neu zu formen.
TED2020 v1

Cambridge – How does globalization reshape wealth and opportunity around the world?
Cambridge – Wie gestaltet die Globalisierung Reichtum und Chancen auf der Welt neu?
News-Commentary v14

We must draw the lessons and reshape our policies.
Wir müssen aus den Erfahrungen lernen und unsere Politik neu gestalten.
TildeMODEL v2018

They allow business deals to be concluded fast and reshape the supply chain.
So können Geschäfte rasch abgeschlossen und die Lieferkette neu gestaltet werden.
TildeMODEL v2018

I'm gonna show you what to do to reshape yourself.
Ich werde dir zeigen, was du tun musst, um dich umzuformen.
OpenSubtitles v2018

You want to reshape the world?
Sie wollen die Welt neu formen?
OpenSubtitles v2018

No, but I can reshape their reality.
Nein, aber ich kann ihre Realität verändern.
OpenSubtitles v2018

It is the ability to reshape the universe.
Die Fähigkeit, das Universum umzugestalten.
OpenSubtitles v2018

The power to reshape the world.
Die Macht, die Welt zu verändern.
OpenSubtitles v2018

The world, should reshape itself, and keep her worries to herself.
Die Welt sollte sich umgestalten und ihre Sorgen für sich behalten.
OpenSubtitles v2018

That wormhole might reshape the future of this quadrant.
Das Wurmloch gestaltet möglicherweise die Zukunft dieses Quadranten neu.
OpenSubtitles v2018

We deal with the basic construction and reshape it.
Wir ergründen die Voraussetzungen und dann verändern wir sie.
OpenSubtitles v2018

Oh, well, maybe I can reshape them with my blowtorch.
Na ja, vielleicht kann ich sie mit dem Bunsenbrenner umformen.
OpenSubtitles v2018

Things that have to happen in order to reshape the world.
Dinge, die passieren müssen, um die Welt neu zu formen.
OpenSubtitles v2018

Rising oil prices will reshape global current account balances.
Die steigenden Ölpreise werden die Leistungsbilanzsalden weltweit verändern.
EUbookshop v2

He can reshape the world.
Er kann die Welt neu gestalten.
OpenSubtitles v2018

Related phrases