Translation of "Residual water" in German

The extraction solvents and residual water are removed by evaporation.
Extraktionsmittel und Wasserrückstände werden durch Verdampfung entfernt.
DGT v2019

The acetone and residual water are removed by evaporation.
Aceton und Wasserrückstände werden durch Verdampfung entfernt.
DGT v2019

The residual water is fed back into the brine system.
Das Restwasser wird in das Solesystem zurückgeleitet.
DGT v2019

The residual water content in the moulded pieces will often be between 2 and 5% by weight.
Der Rest-Wassergehalt der Formstücke wird vielfach zwischen 2 und 5 Gew.-% liegen.
EuroPat v2

Before further reaction, residual water can be removed in dimethoxyethane by a molecular sieve.
Vor der weiteren Reaktion kann in Dimethoxyäthan mit Molekularsieb restliches Wasser entfernt werden.
EuroPat v2

The residual water contents of the polyesters are in general less than 0.1%.
Die Restwassergehalte der Polyester liegen im allgemeinen unter 0,1%.
EuroPat v2

The residual water contents of the polyesters are, in general, below 0.1%.
Die Restwassergehalte der Polyester liegen im allgemeinen unter 0,1 %.
EuroPat v2

Also, other salts in the residual water of the sludge effect dissolution.
Auch bewirken andere im Restwasser des Schlammes enthaltene Salze einen Aufschluß.
EuroPat v2

The dried film contained residual water less than 5%.
Der getrocknete Film enthielt Restwasser von weniger als 5 %.
EuroPat v2

After 24 hours the ethanol had a residual water content of 20 ppm.
Das Ethanol hatte nach 24 Stunden ein Restwassergehalt von 20 ppm.
EuroPat v2

With toluol as an entraining means, the residual water is distilled off.
Mit Toluol als Schleppmittel wird das restliche Wasser abdestilliert.
EuroPat v2

Residual water contents of 10 to 30% are very particularly preferably established thereby.
Dabei werden Restwassergehalte von 10 bis 30 % ganz besonders bevorzugt eingestellt.
EuroPat v2

The residual water content of the granules was 1.5%.
Der Restwassergehalt des Granulats betrug 1,5 %.
EuroPat v2

Toluene and residual water are removed by distillation.
Toluol und restliches Wasser werden durch Destillation abgetrennt.
EuroPat v2

A particularly low content of residual water and residual salt is thus achieved when they are used.
Bei ihrer Verwendung wird also ein besonders niedriger Restwasser- und Restsalzgehalt erreicht.
EuroPat v2

The wash with methanol was carried on to a residual water content of 1.1% by weight.
Die methanolische Waschung erfolgte bis zu einem Restwassergehalt von 1,1 Gew.-%.
EuroPat v2

The residual water evaporated in about 20 seconds subsequent to brief foam-up.
Nach etwa 20 sec war nach kurzem Aufschäumen das restliche Wasser verdampft.
EuroPat v2

Towards the end, vacuum is applied to remove the residual water.
Gegen Ende wird Vakuum angelegt, um das Restwasser zu entfernen.
EuroPat v2

Thereafter, the solvent, residual water and hydrogen chloride are removed in vacuo.
Anschließend werden das Lösungsmittel, Restwasser und Chlorwasserstoff im Vakuum entfernt.
EuroPat v2

The toluene and residual water are removed azeotropically from the organic phase under a waterpump vacuum.
Aus der organischen Phase werden im Wasserstrohlvakuum Toluol und Restwasser azeotrop entfernt.
EuroPat v2

Dry gas generally reduces the residual water content.
Trockenes Gas reduziert generell den Restwassergehalt.
EuroPat v2

The tube was dried to a residual water content of 12%.
Nach dem Trocknen wurde der Schlauch auf einen Rest-Wassergehalt von 12 % eingestellt.
EuroPat v2

Residual cleaning water is drained off by opening the vessel outflow valve 12 .
Restliches Spülwasser läßt man durch Öffnen des Behälterablaufventils 12 ablaufen.
EuroPat v2

In a downstream continuous drier, the degree of dryness increases to about 2% residual water.
In einem nachfolgenden Durchlauftrockner wird der Trocknungsgrad auf etwa 2 % Restwasser erhöht.
EuroPat v2

During this treatment the expanded particles are freed from residual water.
Bei dieser Behandlung werden die Schaumstoffpartikel vom restlichen Wasser befreit.
EuroPat v2

The residual water content should preferably not exceed 10% by weight.
Vorzugsweise sollte der Restwassergehalt 10 Gew.-% nicht übersteigen.
EuroPat v2