Translation of "Return into" in German

We will do what it takes for it to return into the hands of the brotherhood.
Wir werden das Nötige veranlassen, um ihn in unsere Obhut zurückzuführen.
OpenSubtitles v2018

The children and youths should return into their families afterwards.
Die Kinder und Jugendlichen sollen danach wieder in ihre Familien zurückkehren.
Wikipedia v1.0

The stitching heads 16 are then lifted off and begin their return movement into the initial position.
Danach heben die Heftköpfe 16 ab und beginnen ihren Rücklauf in die Ausgangsposition.
EuroPat v2

As a result, a non-interrupted return into the cyclical process takes place.
Es findet somit eine lückenlose Rückführung in den Kreisprozeß statt.
EuroPat v2

The coarser fractions return into the milling process.
Die gröberen Anteile kehren in den Mahlprozess zurück.
EuroPat v2

This manner of return into the distillation column is preferable.
Diese Rückführung in die Destillationskolonneist bevorzugt.
EuroPat v2

The water would then return into the collecting container when the pump is in the rest position.
Bei Stillstand der Pumpe läuft dann das Wasser in den Sammelbehälter zurück.
EuroPat v2

A return into the free-wheeling position is to occur after the auxiliary drive has been switched off.
Eine Rückkehr in die Leerlaufstellung soll nach dem Abschalten des Hilfsantriebs erfolgen.
EuroPat v2

Restrictor 17 is integrated into return-flow channel 18 .
In dem Rückflusskanal 18 ist eine Drossel 17 eingebaut.
EuroPat v2

The clamping forceps 2 return back into the idle state.
Die Klemmzange 2 fällt in den Ruhezustand zurück.
EuroPat v2

The lifting bar 17 can then return down into its starting position.
Die Zugstange 17 kann dann wieder nach unten in ihre Ausgangsstellung zurückgehen.
EuroPat v2

Run through the chamber and return into the other passage.
Dann durch die Kammer zurück in den Gang laufen.
ParaCrawl v7.1

Now return into the passage on the other side of the pool.
Nun in den Gang auf der anderen Seite des Pools zurückkehren.
ParaCrawl v7.1

The next step is to ask the soul to return into the body.
Ich bitte die Seele Gestalt anzunehmen und in den Körper einzutreten.
ParaCrawl v7.1

Sooner or later they rebel and return into darkness.
Früher oder später lehnen sie sich auf und kehren in die Finsternis zurück.
ParaCrawl v7.1

The return into the seat position takes place in a reverse sequence of the described steps.
Die Rückkehr in die Sitzstellung erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der beschriebenen Schritte.
EuroPat v2

The return into the seat position takes place in a reverse sequence.
Die Rückkehr in die Sitzstellung erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
EuroPat v2

Therefore, they will return into their initial position again as a result of a 180° rotation.
Daher werden sie durch eine 180° Drehung wieder in ihre Ausgangsposition zurückkehren.
EuroPat v2

As a result, a respective pivot plate 64 is pivoted out of its return position into its operating position.
Hierdurch wird eine betreffende Schwenkplatte 64 aus ihrer Rücklaufstellung in ihre Arbeitsstellung verschwenkt.
EuroPat v2

The separated diesel fuel is fed back via the return line 12 into the diesel tank 7 .
Der abgeschiedene Dieselkraftstoff wird über die Rückleitung 12 in den Dieseltank 7 zurückgeleitet.
EuroPat v2

The oil return into the oil pan takes place in the following manner:
Die Ölrückführung in die Ölwanne erfolgt auf folgende Art und Weise:
EuroPat v2

Preferably at least a part of the non-return valve protrudes into the standpipe.
Vorzugsweise ragt zumindest ein Teil des Rückschlagventils in das Steigrohr.
EuroPat v2