Translation of "Root cause" in German

Overall, therefore, I fear that we will not succeed in eliminating the root cause of the problem.
Insgesamt befürchte ich also, dass wir die eigentlichen Ursachen nicht beseitigen werden.
Europarl v8

Its root cause lies in the over-capacity of the EU fisheries fleet.
Die Wurzel des Übels liegt in der Überkapazität der EU-Fischereiflotte.
Europarl v8

The root cause of violence may be traced back to early childhood.
Die tieferen Ursachen von Gewalt können bis in die frühe Kindheit zurückverfolgt werden.
Europarl v8

The brutal military dictatorship is the root cause of the problems ravaging Burma.
Die brutale Militärdiktatur stellt die Wurzel der Probleme Birmas dar.
Europarl v8

The root cause of any divorce is marriage.
Die Hauptursache einer jedweden Scheidung ist die Heirat.
Tatoeba v2021-03-10

The root cause of the problem is the new European constitution.
Die dem Problem zugrunde liegende Ursache ist die neue Europäische Verfassung.
News-Commentary v14

But what is not obvious is the root cause of that dissatisfaction.
Weniger offensichtlich ist, welche Ursache dieser Unzufriedenheit zugrunde liegt.
News-Commentary v14

What remains unaddressed is the root cause of abnormal brain activations.
Was nicht angesprochen wurde ist die Wurzel abnormaler Hirnaktivierungen.
News-Commentary v14

The root cause is the restructuring prompted by the globalization of markets.
Die eigentliche Ursache liegt in dem durch die Globalisierung der Märkte ausgelösten Strukturwandel.
TildeMODEL v2018

The root cause lies in a divergence in productivity developments in various industry sectors and Member States.
Hauptursache ist eine auseinander laufende Produktivitätsentwicklung in mehreren Wirtschaftszweigen und Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Social vulnerability is arguably a major root cause of trafficking.
Die Verletzbarkeit der Opfer ist wohl die Hauptursache des Menschenhandels.
TildeMODEL v2018

Social vulnerability is arguably the principal root cause of trafficking in human beings.
Die Verletzbarkeit der Opfer ist wohl die Hauptursache des Menschenhandels.
TildeMODEL v2018