Translation of "See all" in German

I do not see that at all.
Das sehe ich überhaupt nicht so.
Europarl v8

However, as we can all see, this is going to be far from simple.
Wie wir alle sehen können, ist dies jedoch alles andere als leicht.
Europarl v8

They all see the playing field unfairly tilted to benefit South Korea in this agreement.
Sie sehen alle in diesem Abkommen das Spielfeld ungerechterweise zugunsten Südkoreas verschoben.
Europarl v8

I am looking for their banners, their streamers, and I see nothing at all.
Jetzt suche ich ihre Spruchbänder, ihre Transparente und sehe nichts.
Europarl v8

We shall see, that is all.
Das werden wir dann sehen, und nichts weiter.
Europarl v8

We are pleased to see that all EU Member States will participate in this event.
Wir freuen uns darüber, daß alle EU-Mitgliedstaaten an diesem Ereignis teilnehmen werden.
Europarl v8

How can Russia and other nations fail to see in all that anything but an aggressive attitude?
Wie sollen Russland und andere Nationen darin keine aggressive Haltung sehen?
Europarl v8

May you make the right decision, and may we all see it.
Mögen Sie die richtige Entscheidung treffen und mögen wir sie alle sehen.
Europarl v8

What are the consequences which we can all see?
Was sind die für uns alle sichtbaren Folgen?
Europarl v8

We need to see all of the economic activities of the European Union analyzed more comprehensively.
Alle wirtschaftlichen Aktivitäten der EU sollten umfassend analysiert werden.
Europarl v8

I do need to see what it's all about.
Ich muß erst mal sehen, was das überhaupt ist.
Europarl v8

Instead, we see all refugees as individuals and consider each of them on an individual basis.
Vielmehr betrachten wir alle Flüchtlinge als Individuen, deren Anträge individuell geprüft werden.
Europarl v8

We will have to check to see whether all of this is sufficient.
Wir werden zu prüfen haben, ob all dies ausreichend ist.
Europarl v8

We all see and face the problems of hate crimes and discrimination.
Wir alle verfolgen und kennen die Problematik von Hassverbrechen und Diskriminierung.
Europarl v8

I would have liked to see all the foreign ministers involved.
Ich hätte mir gewünscht, dass alle Außenminister dies gemeinsam getan hätten.
Europarl v8

We can all see that we are having slight problems with the economy at the moment.
Wir alle sehen, dass wir in der Wirtschaft derzeit leichte Probleme haben.
Europarl v8

We shall see then whether all aid must be stopped.
Dann werden wir sehen, ob alle Hilfen abgeschafft werden müssen.
Europarl v8

Others would like to see all inhabitants in their countries being taken into consideration.
Wieder andere wollen, dass alle Einwohner ihres Landes in Betracht gezogen werden.
Europarl v8

To see all the devices found, enter network: /.
Um alle gefundenen Geräte anzuzeigen, geben Sie network: / ein.
KDE4 v2

You will probably see all of your mixers doubled.
Warnung: Wahrscheinlich werden Sie nun alle Lautstärkeregler doppelt angezeigt bekommen.
KDE4 v2

In order to find connectomes, we have to see all the neurons at the same time.
Um ein Connectome zu finden müssen wir alle Nervenzellen gleichzeitig sehen.
TED2013 v1.1

See, these are all right inside of the color palette.
Sehen Sie, all dies bewegt sich innerhalb der Farbpalette.
TED2013 v1.1

But see all those different working things?
Sehen Sie all die unterschiedlichen Teile?
TED2013 v1.1