Translation of "See results" in German

France is taking this action and we can see the results.
Frankreich ergreift diese Maßnahmen, und wir können die Ergebnisse sehen.
Europarl v8

Rather, we now want to see the concrete results of our demands.
Eher möchten wir nunmehr konkrete Ergebnisse bei unseren Forderungen sehen.
Europarl v8

I want to see results.
Ich würde gerne mal Ergebnisse sehen.
Europarl v8

I would like to see the results of their work here.
Ich möchte das Ergebnis ihrer Arbeit hier sehen.
Europarl v8

It will be interesting to see the results of the vote.
Es wird sehr interessant werden, das Abstimmungsergebnis zu sehen.
Europarl v8

Now we see the bitter results.
Jetzt sehen wir die schmerzlichen Ergebnisse.
Europarl v8

But now we want to see some results at last.
Wir wollen nun endlich Resultate sehen.
Europarl v8

We see the results in these areas as major progress.
Wir werten die Ergebnisse auf diesen Gebieten als großen Fortschritt.
Europarl v8

We want to see practical results.
Wir wollen dort konkrete Ergebnisse sehen!
Europarl v8

And you will see that results will not fail to arrive soon.
Und Sie werden sehen, dass sich die Ergebnisse schon bald einstellen werden.
Europarl v8

Both Palestinians and Israelis need to see tangible results, and quickly.
Sowohl Palästinenser als auch Israelis müssen konkrete Ergebnisse sehen, und dies rasch.
Europarl v8

However, it will be two years before we see the results on the ground.
Allerdings werden konkrete Ergebnisse erst in zwei Jahren zu sehen sein.
Europarl v8

We hope that we will now see some genuine results from our endeavours.
Wir hoffen, dass wir nun einige konkrete Ergebnisse unserer Bemühungen sehen können.
Europarl v8

We can already see the first results.
Wir können schon die ersten Ergebnisse sehen.
Europarl v8

We agree that we now need to see results.
Einigkeit herrscht zwischen uns auch darüber, dass wir endlich Ergebnisse sehen wollen.
Europarl v8

But they want to see results and to be more involved in the policy process.
Aber sie wollen Resultate sehen und stärker in den politischen Prozess einbezogen werden.
Europarl v8

But we see the results of this technology, still.
Aber wir sehen deren Ergebnisse immer noch.
TED2013 v1.1

And that engine is going to see the results in 20 years.
Und dieser Wachstumsmotor wird in 20 Jahren Resultate aufweisen können.
TED2013 v1.1

In the context of education, it's very difficult to see results quickly.
Im Bildungswesen ist es schwer, schnelle Ergebnisse zu erzielen.
TED2020 v1

When we invest in this approach, we see meaningful, lasting results.
Wenn man in diesen Ansatz investiert, sieht man bedeutsame, nachhaltige Ergebnisse.
TED2020 v1

See results below (Table 2).
Ergebnisse siehe unten (Tabelle 2).
ELRC_2682 v1