Translation of "Sense of mystery" in German

If you choose a gradient milky color, the scenery will add a sense of mystery.
Wenn Sie eine milchige Verlaufsfarbe wählen, verleiht die Szenerie ein mysteriöses Gefühl.
ParaCrawl v7.1

His paintings have that sense of... mystery, of something looming.
Seine Gemälde vermitteln dieses Gefühl von... einem Geheimnis, etwas das sich anbahnt.
OpenSubtitles v2018

The entire thing was presented with a sense of mystery, and there you are.
Das Ganze wurde mit einem Gefühl des Geheimnisses dargestellt, und da sind wir nun.
ParaCrawl v7.1

The action takes place in an abandoned toy city, which reigns in the sense of suspense and mystery.
Die Handlung spielt in einem verlassenen Spielzeug-Stadt, die regiert im Sinne von Spannung und Mysterium.
ParaCrawl v7.1

A good hat can do that: create a sense of mystery and add elegance to a look.
Ein guter Hut kann das: einen Menschen geheimnisvoll und einen Look eleganter machen.
ParaCrawl v7.1

We wanted an Alien that recaptured a sense of mystery and the unknown.
Wir wollten ein Alien, das wieder einen Hauch von Mysteriösen und Unerforschten versprüht.
ParaCrawl v7.1

There is nothing in nature over which we cannot feel a sense of mystery.
Es gibt in der Natur nichts, das nicht gleichzeitig auch sehr geheimnisvoll ist.
ParaCrawl v7.1

What elements or actions done in practice can obscure the profound sense of the Eucharistic mystery?
Welche Elemente oder in der Praxis ausgeführte Gesten können den tiefsten Sinn des Eucharistischen Geheimnisses verdunkeln?
ParaCrawl v7.1

I know they don't really look like horror games on the surface, but they still evoke that same sense of mystery and dread just through the fundamental mechanics of the game.
Vielleicht sehen sie oberflächlich nicht wie Horrorspiele aus, aber sie erwecken dasselbe Gefühl des Unbekannten und des Schreckens nur durch ihre Spielmechanik.
QED v2.0a

It is good that adoration of the Blessed Sacrament goes hand-in-hand with the Eucharistic Celebration, thus prolonging, in a certain sense, the mystery of the Holy Mass.
Dabei ist es gut, mit der eucharistischen Feier die Anbetung des Allerheiligsten Sakramentes zu verbinden und so in gewissem Sinn das Geheimnis der heiligen Messe auszuweiten.
ParaCrawl v7.1

In this absolute and complete submission a remarkable sense of God's mystery can be given to Muslims, namely in the way that according to Muslim faith God's plan can radically exceed what the devout Muslim himself is able to understand.
In dieser unbedingten und restlosen Unterwerfung kann Muslimen ein bemerkenswerter Sinn für das Geheimnis Gottes geschenkt sein, und zwar so, daß nach muslimischem Glauben Gottes Plan für den Menschen radikal das überschreiten kann, was der gläubige Muslim selbst zu begreifen vermag.
ParaCrawl v7.1

Of course, the interpreters were in on the swindle, while the 'prophecy' was felt to be a nice touch giving the affair an attractive sense of mystery.
Natürlich waren die Übersetzer auch an dem Schwindel beteiligt, während die “Prophezeiung” eine hübsche Note sein sollte, um der Sache einen attraktiven Anschein von Mystik zu geben.
ParaCrawl v7.1

He does not consider us solely as objects of his mercy, but also makes us subjects of mercy and love together with him, almost as though even if not quantitatively, at least in the sense of mystery he wished to add to the great treasure of the Body of Christ.
Er sieht uns nicht nur als Objekte seines Erbarmens an, sondern macht uns zusammen mit ihm zu Subjekten der Barmherzigkeit und der Liebe, so als wollte er uns – zwar nicht quantitativ, aber wenigstens im Sinn des Mysteriums – dem großen Schatz des Leibes Christi hinzufügen.
ParaCrawl v7.1

Like the fictional story behind it, the scent carries a sense of mystery and derring do that makes us think of faraway adventures and pirates.
Wie die fiktive Geschichte dahinter trägt das Parfum ein Gefühl von Mysterium und Wagnis in sich, das uns an weit entfernte Abenteuer und Piraten denken lässt.
ParaCrawl v7.1

Here the deep sense of mystery which suffuses the holy liturgy of the Eastern Churches and the mystical succinctness of the Latin Rite come face to face and mutually enrich each other.
Der tiefe Sinn für das Geheimnis, der die heilige Liturgie der Kirchen des Ostens auszeichnet, und die mystische Wesentlichkeit des lateinischen Ritus stehen einander gegenüber und bereichern sich gegenseitig.
ParaCrawl v7.1

An erroneous application of the value of creativity and spontaneity to the liturgical celebrations, although these are typical features of popular expressions of the life of your people, must not alter the rites and texts, nor, above all, the sense of the mystery which we celebrate in the liturgy.
Eine verfehlter Gebrauch des Wertes der Kreativität und der Spontaneität in den Gottesdiensten - zwei typische Elemente bei vielen Veranstaltungen im Leben eures Volkes - darf die Riten und Texte nicht verändern und vor allem nicht den Sinn für das Geheimnis, das in der Liturgie gefeiert wird.
ParaCrawl v7.1

Lighting adding to a sense of mystery with its unique shape and aesthetic lighting for the home life.
Beleuchtung, die zu einem Gefühl des Geheimnisses mit seiner einzigartigen Form und ästhetischen Beleuchtung für das häusliche Leben hinzufügt.
ParaCrawl v7.1

Blue color creates a sense of depth, mystery and invites you to research.
Blaue Farbe erzeugt ein Gefühl von Tiefe, Geheimnis und lädt Sie ein, für die Forschung.
ParaCrawl v7.1

How many sacred works have been composed through the centuries by people deeply imbued with the sense of the mystery!
Wie viele Kirchenkompositionen sind im Laufe der Jahrhunderte von Menschen geschaffen worden, die zutiefst vom Sinn des Geheimnisses erfüllt waren!
ParaCrawl v7.1

Additionally, a sense of palpable mystery abides where the profoundest knowledge of the unimaginable - through imaginary gaps - seems to be laid bare.
Darüber hinaus, ein Gefühl von greifbar Geheimnis bleibt, wo die tiefste Erkenntnis der unvorstellbar - durch imaginäre Lücken - scheint bloßgelegt werden.
ParaCrawl v7.1