Translation of "Settle out of court" in German

But there's a chance that Doritt may settle out of court.
Aber es könnte sein, dass Dorrit sich außergerichtlich einigt.
OpenSubtitles v2018

Tell you what, let's settle this out of court.
Ich sag dir was, lass uns das außergerichtlich regeln.
OpenSubtitles v2018

Mediation is a professional method to settle conflicts out of court.
Mediation ist eine professionelle Methode zur außergerichtlichen Beilegung von Konflikten.
ParaCrawl v7.1

Most of the cases of offenses in the B2B-segment fails to settle out of court.
Die meisten Fälle von Straftaten im B2B-Segment nicht außergerichtlich regeln.
ParaCrawl v7.1

Almost nine out of ten people (89%) would prefer to settle a dispute out of court if alternatives were available.
Sofern möglich, würden neun von zehn Befragten (89 %) eine außergerichtliche Streitbeilegung vorziehen.
TildeMODEL v2018

In some other Member States a voluntary dispute resolution mechanism has been established by stakeholders to try to settle disputes out of court.
In manchen Mitgliedstaaten haben Interessenvertreter freiwillige Streitbeilegungsmechanismen geschaffen, um Streitfälle möglichst außergerichtlich zu schlichten.
TildeMODEL v2018

He wants to settle out of court.
Er will eine außergerichtliche Einigung.
OpenSubtitles v2018

Mr. Strauch... inform Officer Howell that the state will settle this out of court.
Mr. Strauch ... verständigen Sie Officer Howell, das der Staat dies außergerichtlich regeln wird.
OpenSubtitles v2018

This means that it will not only be possible to settle out of court in one’s own country a claim arising in another, but it will also be possible to begin a legal battle in one’s own.
Das heißt: Nicht nur die außergerichtliche Regulierung eines Schadens, den ich in einem anderen Land erleide, wird künftig im eigenen Land geklärt werden können, sondern auch die gerichtliche Auseinandersetzung wird im eigenen Land geführt werden können.
Europarl v8

Advances have been made in the implementation of the Judicial Organisation Act to streamline the court system, a law strengthening the body for enforcement agents and insolvency administrators has been published and a new extrajudicial procedure creating a pre-trial triage to identify and settle cases out of court is being finalised.
Bei der Umsetzung des Gesetzes über die Organisation des Justizwesens, mit dem das Gerichtswesen gestrafft werden soll, wurden Fortschritte erzielt, ein Gesetz zur Stärkung der Rolle von Vollzugsbeamten und Insolvenzverwaltern wurde veröffentlicht und die Schaffung eines neuen außergerichtlichen Verfahrens zur Ermittlung und Beilegung außergerichtlich lösbarer Fälle wird in Kürze abgeschlossen sein.
DGT v2019

But before she could start counting her money... the boys back home decided to settle the case out of court.
Bevor sie jedoch dazu kam, ihr Geld zu zählen... hatten die Bosse eine außergerichtliche Lösung vorgezogen.
OpenSubtitles v2018

This network has been designed tohelp settle out of court any disputes between a consumer living in one EU country and a financial service provider established in another EU country.
Dieses Netz wurde konzipiert, umdie außergerichtliche Streitbeilegung zwischen einem Verbraucher, der in einem EU-Land lebt, und einem Finanzdienstleister aus einem anderen EU-Land zu ermöglichen.
EUbookshop v2

The system is structured to encourage parties to settle out of court.
Das System des Common Law ist so konzipiert, daß für die Partei ein Anreiz besteht, ihren Streit außergerichtlich beizulegen.
EUbookshop v2

Members of the British Jewish community plead with her to settle out of court to avoid creating publicity for Irving.
Die jüdische Gemeinde Großbritanniens rät ihr sogar zu einem Vergleich, um die öffentliche Aufmerksamkeit für Irving zu reduzieren.
WikiMatrix v1

Unlike other potential defendants who chose to settle their differences out of court, “Kaspersky Lab” took part in the trial court with the IPAT in the Eastern District of Texas.
Im Gegensatz zu anderen potentiellen Angeklagten, die, ihre Differenzen beizulegen außergerichtlich entschieden “Kaspersky Lab” nahmen an der Tatrichter mit der IPAT in den östlichen Bezirk von Texas.
ParaCrawl v7.1

Faced with a negative ruling from a Los Angeles judge, Sony decided to drop the suit and settle out of court which in turn gave MGM the distribution rights of Casino Royale.
Angesichts eines negativen Urteils eines Richters aus Los Angeles entschied Sony, die Klage abzugeben und sich außergerichtlich zu entscheiden, was MGM die Vertriebsrechte von Casino Royale einräumte.
ParaCrawl v7.1

If all attempts to settle out of court fail, we represent our clients before the relevant local courts and higher regional courts throughout Germany.
Wenn alle außergerichtlichen Bemühungen gescheitert sind, vertreten wir unsere Mandantinnen und Mandanten vor den Familiengerichten der zuständigen Amtsgerichte und Oberlandesgerichte in ganz Deutschland.
ParaCrawl v7.1

This is a legal agreement that includes clauses that gives you the right to settle a dispute out of court.
Dies ist eine rechtliche Vereinbarung, die Bestimmungen enthält, die Ihnen das Recht einräumen, einen Streit außergerichtlich beizulegen.
CCAligned v1

We always try to settle disputes out of court, by means of negotiations, and only afterwards before the courts, when legal proceedings prove to be unavoidable.
Wir bemühen uns stets darum, Streitigkeiten gütlich auf dem Verhandlungsweg beizulegen und gehen erst dann vor Gericht, wenn ein Gerichtsverfahren unvermeidbar sein sollte.
CCAligned v1

Farmers Group denies that they have done anything illegal, but is willing to settle this case out of court if it means they can avoid costly and time consuming legal action.
Farmers Group bestreitet, dass sie etwas Illegales getan haben, ist jedoch bereit, diesen Fall außergerichtlich beizulegen, wenn dies bedeutet, dass sie kostspielige und zeitaufwendige rechtliche Schritte vermeiden können.
CCAligned v1