Translation of "Settling scores" in German

Must we become a theatre for settling national political scores?
Ist es unser Ziel, zu einem Theater für politische Abrechnungen zu verkommen?
Europarl v8

This is not the time for recrimination, confrontation or settling old scores.
Jetzt ist nicht die Zeit für gegenseitige Beschuldigungen oder die Begleichung alter Rechnungen.
Europarl v8

The problem should not be dismissed as a mere settling of old scores.
Das Problem sollte nicht als bloße Begleichung alter Rechnungen abgetan werden.
News-Commentary v14

It's not about settling scores, Tuck.
Es geht nicht um alte Rechnungen, Tuck.
OpenSubtitles v2018

Seeming injustice towards us is just a settling of old scores.
Scheinbare Ungerechtigkeit uns gegenüber ist nur ein Begleichen alter Rechnungen.
ParaCrawl v7.1

They are sometimes trapped in the settling of scores between terrorists and fundamentalists and authoritarian powers.
Sie sind manchmal gefangen in der Begleichung von Rechnungen zwischen Terroristen und Fundamentalisten und autoritären Kräften.
Europarl v8

I think we must be just a little more consistent with what has gone before, and not seek to transform this exercise into a settling of scores, which has no raison d'être.
Den Bemühungen und dem Bestreben, das Entlastungsverfahren nicht in eine Abrechnung, die deplaziert ist, umzuwandeln, sollte ein klein wenig mehr entsprochen werden.
Europarl v8

The intransigence shown by some of them is dangerous, because it threatens to plunge the country in despair, opening the door for the settling of scores.
Die Unnachgiebigkeit der einen wie der anderen ist gefährlich, weil durch sie das Land in Verzweiflung zu versinken droht und dem Begleichen alter Rechnungen Tür und Tor geöffnet werden.
Europarl v8

The role of the European Parliament, ladies and gentlemen, is not to become a chamber for settling the scores of national political rivals.
Das Europäische Parlament, meine Damen und Herren, muss sich davor hüten, zu einer Kammer der Abrechnung mit nationalen politischen Gegnern zu werden.
Europarl v8

A politician who keeps this kind of electoral promise should serve as an example to our old corrupt parties, with which we are all too familiar in France, Belgium, Italy, our old parties caught up in scandals, stained by criminal settling of scores, whose perpetrators often enjoy total impunity.
Ein Politiker, der derartige Wahlversprechen einhält, müßte ein Vorbild sein für unsere alten korrupten Parteien, wie wir sie aus Frankreich, Belgien oder Italien kennen, unsere alten, in Mauscheleien verstrickten Parteien, befleckt von kriminellen Abrechnungen, deren Urheber häufig völlig straflos davonkommen.
Europarl v8

In absolute terms, it seems that most of the defendants are Muslims, but I am aware that the blasphemy laws have often been used against religious minorities, and that false accusations have been made as a way of settling personal scores or for reasons of financial greed.
Insgesamt gesehen hat es den Anschein, dass die meisten Angeklagten Muslime sind, aber ich weiß, dass die Blasphemie-Gesetze oft gegen religiöse Minderheiten angewendet wurden und dass es, um persönliche Rechnungen zu begleichen oder aus Geldgier, falsche Anschuldigungen gegeben hat.
Europarl v8

Furthermore, its past conduct, only five years ago, and the disturbing information we have received from Mazar-i-Sharif unfortunately suggest that there is a risk that sooner or later they will embark on a bloody settling of scores in the reconquered territories.
Auch ihr Verhalten in der Vergangenheit, die ja erst fünf Jahre zurückliegt, sowie die Schreckensmeldungen aus Mazar-i-Scharif gestatten es leider nicht, die Augen vor der Gefahr zu verschließen, dass in den zurückeroberten Gebieten früher oder später auf blutige Weise alte Rechnungen beglichen werden.
Europarl v8

In this area, Europe is merely the Trojan horse for small, moralising groups which are settling scores and seeking, in fact, to eliminate their political opponents.
Europa ist hier lediglich das Trojanische Pferd moralisierender Splittergruppen, die mit ihren politischen Gegnern abrechnen und sie aus dem Weg räumen wollen.
Europarl v8

In that way, the elections may not be about settling scores, but instead about giving a mandate.
Somit wird es bei den bevorstehenden Wahlen nicht darum gehen, dass abgerechnet, sondern dass ein Mandat erteilt wird.
Europarl v8