Translation of "Shall be deemed accepted" in German
Otherwise
the
performance
shall
be
deemed
to
be
accepted
after
deadline.
Andernfalls
gilt
die
Leistung
nach
Ablauf
der
Frist
als
abgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
changes
shall
be
deemed
accepted
if
the
artist
does
not
object
in
writing.
Die
Änderungen
gelten
als
anerkannt,
wenn
der
Künstler
nicht
schriftlich
Widerspruch
erhebt.
ParaCrawl v7.1
If
you
do
not
disagree
the
Terms
of
Use
shall
be
deemed
accepted.
Widersprichst
du
nicht,
gelten
die
Nutzungsbedingungen
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Our
terms
and
conditions
shall
be
deemed
accepted
no
later
than
acceptance
of
our
order
confirmation
free
of
contradiction.
Unsere
Bedingungen
gelten
spätestens
mit
der
widerspruchslosen
Entgegennahme
unserer
Auftragsbestätigung
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
After
this
deadline,
the
invoice
shall
be
deemed
accepted
by
the
buyer.
Nach
Verstreichen
dieser
Frist
gilt
die
Rechnung
als
durch
den
Besteller
akzeptiert.
ParaCrawl v7.1
With
the
ordering
of
the
goods
these
terms
&
conditions
shall
be
deemed
as
accepted.
Mit
Bestellung
der
Ware
gelten
diese
Bedingungen
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Once
the
specified
period
has
expired,
the
goods
shall
be
deemed
accepted.
Nach
Ablauf
der
Frist
gilt
die
Ware
als
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
Our
terms
and
conditions
shall
be
deemed
accepted
with
receipt
of
our
services
and
deliveries
at
the
latest.
Spätestens
mit
der
Entgegennahme
unserer
Dienstleistungen
bzw.
Lieferungen
gelten
diese
Bedingungen
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Otherwise
the
delivery
shall
be
deemed
to
be
accepted.
Anderenfalls
gilt
die
Lieferung
als
abgenommen.
ParaCrawl v7.1
If
the
Purchaser
fails
to
do
so,
the
delivered
goods
shall
be
deemed
to
be
accepted.
Unterläßt
der
Käufer
dies,
gelten
die
Liefergegenstände
als
nicht
gerügt
und
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
goods
shall
be
deemed
to
be
accepted
even
in
view
of
this
defect.
Anderenfalls
gilt
die
Ware
auch
in
Ansehung
dieses
Mangels
als
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
If
the
management
board
fails
to
take
a
decision
within
that
period,
the
donation
shall
be
deemed
accepted.
Ergeht
innerhalb
dieser
Frist
keine
Entscheidung
des
Verwaltungsrats,
so
gilt
die
Zuwendung
als
angenommen.
JRC-Acquis v3.0
The
closure
declaration
shall
be
deemed
to
be
accepted
in
the
absence
of
observations
by
the
Commission
within
a
deadline
of
five
months.
Erhebt
die
Kommission
nicht
innerhalb
von
fünf
Monaten
Einwände,
so
gilt
die
Abschlusserklärung
als
genehmigt.
DGT v2019
If
the
Commission
does
not
respond
within
the
time
limit
laid
down,
the
report
shall
be
deemed
to
be
accepted.
Äußert
sich
die
Kommission
nicht
innerhalb
der
vorgesehenen
Frist,
so
gilt
der
Bericht
als
angenommen.
DGT v2019
If
the
College
fails
to
take
a
decision
within
that
period,
the
donation
shall
be
deemed
accepted.
Ergeht
innerhalb
dieser
Frist
keine
Entscheidung
des
Kollegiums,
so
gilt
die
Zuwendung
als
angenommen.
DGT v2019
The
report
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
deemed
to
be
accepted,
and
the
pre-financing
payment
shall
be
made,
in
the
following
circumstances:
Der
Bericht
nach
Absatz
1
gilt
als
genehmigt,
und
die
Vorfinanzierung
wird
gezahlt:
DGT v2019
The
closure
declaration
shall
be
deemed
to
be
accepted
in
the
absence
of
observations
by
the
Commission
within
that
five-month
period.
Die
Abschlusserklärung
gilt
als
angenommen,
wenn
die
Kommission
binnen
dieses
Fünfmonatszeitraums
keine
Bemerkungen
vorbringt.
DGT v2019
Where
the
Commission
does
not
provide
observations
within
those
deadlines,
the
reports
shall
be
deemed
to
be
accepted.
Äußert
sich
die
Kommission
innerhalb
dieser
Fristen
nicht,
so
gelten
die
Berichte
als
angenommen.
DGT v2019
Where
the
Commission
does
not
provide
observations
within
these
deadlines,
the
reports
shall
be
deemed
to
be
accepted.
Äußert
sich
die
Kommission
innerhalb
dieser
Fristen
nicht,
so
gelten
die
Berichte
als
angenommen.
TildeMODEL v2018
Where
the
Commission
does
not
provide
observations
within
this
deadline,
the
reports
shall
be
deemed
to
be
accepted.
Äußert
sich
die
Kommission
nicht
innerhalb
dieser
Frist,
so
gilt
der
Bericht
als
angenommen.
TildeMODEL v2018
If
the
governing
board
fails
to
take
a
decision
within
that
period,
the
donation
shall
be
deemed
to
be
accepted.
Ergeht
innerhalb
dieser
Frist
keine
Entscheidung
des
Lenkungsausschusses,
so
gilt
die
Zuwendung
als
angenommen.
DGT v2019
Where
the
Commission
does
not
provide
observations
to
the
Member
State
within
this
time
limit,
the
reports
shall
be
deemed
to
be
accepted.
Übermittelt
die
Kommission
dem
Mitgliedstaat
innerhalb
der
Frist
keine
Anmerkungen,
gilt
der
Bericht
als
angenommen.
DGT v2019