Übersetzung für "Shall be deemed accepted" in Deutsch

Otherwise the performance shall be deemed to be accepted after deadline.
Andernfalls gilt die Leistung nach Ablauf der Frist als abgenommen.
ParaCrawl v7.1

The changes shall be deemed accepted if the artist does not object in writing.
Die Änderungen gelten als anerkannt, wenn der Künstler nicht schriftlich Widerspruch erhebt.
ParaCrawl v7.1

If you do not disagree the Terms of Use shall be deemed accepted.
Widersprichst du nicht, gelten die Nutzungsbedingungen als angenommen.
ParaCrawl v7.1

Our terms and conditions shall be deemed accepted no later than acceptance of our order confirmation free of contradiction.
Unsere Bedingungen gelten spätestens mit der widerspruchslosen Entgegennahme unserer Auftragsbestätigung als angenommen.
ParaCrawl v7.1

After this deadline, the invoice shall be deemed accepted by the buyer.
Nach Verstreichen dieser Frist gilt die Rechnung als durch den Besteller akzeptiert.
ParaCrawl v7.1

With the ordering of the goods these terms & conditions shall be deemed as accepted.
Mit Bestellung der Ware gelten diese Bedingungen als angenommen.
ParaCrawl v7.1

Once the specified period has expired, the goods shall be deemed accepted.
Nach Ablauf der Frist gilt die Ware als genehmigt.
ParaCrawl v7.1

Our terms and conditions shall be deemed accepted with receipt of our services and deliveries at the latest.
Spätestens mit der Entgegennahme unserer Dienstleistungen bzw. Lieferungen gelten diese Bedingungen als angenommen.
ParaCrawl v7.1

Otherwise the delivery shall be deemed to be accepted.
Anderenfalls gilt die Lieferung als abgenommen.
ParaCrawl v7.1

If the Purchaser fails to do so, the delivered goods shall be deemed to be accepted.
Unterläßt der Käufer dies, gelten die Liefergegenstände als nicht gerügt und genehmigt.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, the goods shall be deemed to be accepted even in view of this defect.
Anderenfalls gilt die Ware auch in Ansehung dieses Mangels als genehmigt.
ParaCrawl v7.1

If the management board fails to take a decision within that period, the donation shall be deemed accepted.
Ergeht innerhalb dieser Frist keine Entscheidung des Verwaltungsrats, so gilt die Zuwendung als angenommen.
JRC-Acquis v3.0

The closure declaration shall be deemed to be accepted in the absence of observations by the Commission within a deadline of five months.
Erhebt die Kommission nicht innerhalb von fünf Monaten Einwände, so gilt die Abschlusserklärung als genehmigt.
DGT v2019

If the Commission does not respond within the time limit laid down, the report shall be deemed to be accepted.
Äußert sich die Kommission nicht innerhalb der vorgesehenen Frist, so gilt der Bericht als angenommen.
DGT v2019

If the College fails to take a decision within that period, the donation shall be deemed accepted.
Ergeht innerhalb dieser Frist keine Entscheidung des Kollegiums, so gilt die Zuwendung als angenommen.
DGT v2019

The report referred to in paragraph 1 shall be deemed to be accepted, and the pre-financing payment shall be made, in the following circumstances:
Der Bericht nach Absatz 1 gilt als genehmigt, und die Vorfinanzierung wird gezahlt:
DGT v2019

The closure declaration shall be deemed to be accepted in the absence of observations by the Commission within that five-month period.
Die Abschlusserklärung gilt als angenommen, wenn die Kommission binnen dieses Fünfmonatszeitraums keine Bemerkungen vorbringt.
DGT v2019

Where the Commission does not provide observations within those deadlines, the reports shall be deemed to be accepted.
Äußert sich die Kommission innerhalb dieser Fristen nicht, so gelten die Berichte als angenommen.
DGT v2019

Where the Commission does not provide observations within these deadlines, the reports shall be deemed to be accepted.
Äußert sich die Kommission innerhalb dieser Fristen nicht, so gelten die Berichte als angenommen.
TildeMODEL v2018

Where the Commission does not provide observations within this deadline, the reports shall be deemed to be accepted.
Äußert sich die Kommission nicht innerhalb dieser Frist, so gilt der Bericht als angenommen.
TildeMODEL v2018

If the governing board fails to take a decision within that period, the donation shall be deemed to be accepted.
Ergeht innerhalb dieser Frist keine Entscheidung des Lenkungsausschusses, so gilt die Zuwendung als angenommen.
DGT v2019

Where the Commission does not provide observations to the Member State within this time limit, the reports shall be deemed to be accepted.
Übermittelt die Kommission dem Mitgliedstaat innerhalb der Frist keine Anmerkungen, gilt der Bericht als angenommen.
DGT v2019