Translation of "Shortage of doctors" in German

There is a shortage of managers, doctors, teachers and technicians.
Es herrscht ein Mangel an Führungskräften, an Ärzten, Lehrern und Technikern.
Europarl v8

As a result, there is a shortage of doctors in the new Member States.
Deshalb herrscht jetzt in den neuen Mitgliedstaaten ein Ärztemangel.
Europarl v8

There is an estimated global shortage of 820 000 doctors, nurses and other health workers.
Weltweit fehlen etwa 820 000 Ärzte, Krankenschwestern und anderes medizinisches Personal.
Europarl v8

Because of shortage of doctors patients addressed sorcerers.
Wegen des Mangels der Ärzte behandelten die Patientinnen an die Kurpfuscher.
ParaCrawl v7.1

The European Commission adopted a strategy to combat the shortage of doctors and nurses in December 2005.
Im Dezember 2005 hat die Europäische Kommission eine Strategie zur Behebung des Ärzte- und Gesundheitspersonalmangels angenommen.
TildeMODEL v2018

There is currently a shortage of qualified GUCH doctors not only in Germany, but in virtually all countries across the globe.
Derzeit besteht diesbezüglich nicht nur in Deutschland, sondern in nahezu allen Ländern weltweit ein Mangel.
ParaCrawl v7.1

Mr President, the global shortage of doctors, nurses and other health professionals has reached a crisis point in many parts of the world.
Der weltweite Mangel an Ärzten, Krankenschwestern und anderem medizinischen Personal hat in vielen Teilen der Welt ein kritisches Ausmaß erreicht.
Europarl v8

The bigger issue, as the IMS consultancy found last year, is the shortage of doctors, clinics, and hospitals, especially in rural areas.
Das größere Problem ist, wie das Beratungsunternehmen IMS im letzten Jahr festgestellt hat, der Mangel an Ärzten, Praxen und Krankenhäusern insbesondere in den ländlichen Gegenden.
News-Commentary v14

In several Member States, as a result of the shortage of doctors, nurses and midwives are expected to perform tasks which were previously undertaken only by doctors.
In einigen Mitgliedstaaten wird aufgrund des Mangels an Ärzten von Krankenpflegekräften und Hebammen erwartet, dass sie Aufgaben wahrnehmen, die zuvor ausschließlich von Ärzten durchgeführt wurden.
TildeMODEL v2018

Outside clinics, there is a shortage of doctors with expertise in geriatric psychiatry and of integrated medical, psycho-social, rehabilitative care facilities.
Es fehlt außerhalb der Kliniken an gerontopsychiatrisch qualifizierten Fachärzten und an integrierten medizinischen, psychosozialen, rehabilitativen und fachpflegerischen Angeboten.
TildeMODEL v2018

The Commission has adopted a strategy to combat the shortage of doctors and nurses, which has reached a crisis level in African countries most highly affected by AIDS, Tuberculosis and Malaria.
Die Kommission hat heute eine Strategie zur Bekämpfung des Krankenschwestern- und Ärztemangels verabschiedet, der in den am stärksten von AIDS, Tuberkulose und Malaria betroffenen afrikanischen Ländern einen kritischen Stand erreicht hat.
TildeMODEL v2018

The acute shortage of doctors, nurses and other health workers is limiting access to the skilled care necessary to reduce maternal, neonatal and child mortality.
Der akute Mangel an Ärzten, Pflegepersonal und sonstigen Mitarbeitern des Gesundheitsbereichs führt dazu, dass die zur Reduzierung der Mütter-, Säuglings- und Kindersterblichkeit erforderliche professionelle medizinische Betreuung nur begrenzt zugänglich ist.
TildeMODEL v2018

There is also a challenge of shortage of doctors, some of whom allegedly steal medicine for their private clinics.
Eine weitere Herausforderung ist der Mangel an qualifizierten Ärzten, darunter auch welche die, angeblich, Medikamente aus privaten Kliniken stehlen.
GlobalVoices v2018q4

In addition, what medical help was given to the victims (especially women and children) in subsequent years, after accusations that international organizations had sent medicines that had passed their use-by date and in view of the shortage of doctors and nurses.
Kann sie ferner angesichts der Meldungen über die Lieferung von Medikamenten mit abgelaufenen Verfallsdaten durch internationale Organisationen und des Mangels an medizinischem Personal mitteilen, welche medizinische Betreuung die Betroffenen (insbesondere Frauen und Kinder) in den auf den Unfall folgenden Jahren erhalten haben?
EUbookshop v2

In many highly developed advanced economies, and especially in Germany, there are already signs of the coming challenges connected with predicted population ageing and the associated shortage of doctors and the pressure on costs in the healthcare system.
In vielen hoch entwickelten Industriestaaten, insbesondere aber in Deutschland, zeichnen sich die kommenden Herausforderungen im Zusammenhang mit der absehbaren Überalterung der Bevölkerung sowie dem damit verbundenen Ärztemangel und Kostendruck im Gesundheitssystem heute bereits ab.
ParaCrawl v7.1

Such digital gaps are of concern because the challenges facing many very advanced economies are already now becoming apparent in the form of predicted population ageing together with the associated shortage of doctors and cost pressure in the healthcare system.
Solche Lücken bei der Digitalisierung sind schon deshalb bedenklich, weil sich mit der absehbaren Überalterung der Bevölkerung sowie dem damit verbundenen Ärztemangel und Kostendruck im Gesundheitssystem die Herausforderungen in vielen hochentwickelten Industriestaaten bereits heute abzeichnen.
ParaCrawl v7.1

Due to the shortage of doctors in rural areas, the KVH will operate the mobile practice for two years as a pilot project to ensure that rural residents also receive the necessary medical care.
Wegen des Ärztemangels auf dem Land wird die KVH die mobile Praxis zwei Jahre testen, um auch den Bewohnern ländlicher Regionen die nötige medizinische Versorgung bieten zu können.
ParaCrawl v7.1

The Government is convinced that the provision of places for medical students in St.Gallen will effectively counter the shortage of doctors in Eastern Switzerland and thus in Switzerland as a whole.
Mit dem Angebot von medizinischen Studienplätzen in St.Gallen ist die Regierung überzeugt, dem Ärztemangel in der Ostschweiz und damit auch in der ganzen Schweiz wirkungsvoll zu begegnen.
ParaCrawl v7.1

Especially in regions with a shortage of doctors, it is often difficult to check patients' vital parameters regularly, for example to prevent strokes.
Besonders in Regionen mit Ärztemangel gestaltet es sich oft schwierig, Vitalparameter von Patienten regelmäßig zu überprüfen, um beispielsweise Schlaganfällen vorzubeugen.
ParaCrawl v7.1

It is very pleased to be able to make a contribution to the fight against the shortage of native doctors with this degree course.
Sie ist sehr erfreut, mit diesem neuen Studiengang einen Beitrag gegen den Mangel an inländischen Ärztinnen und Ärzten zu leisten.
ParaCrawl v7.1

In the context of demographic change as well as an expected shortage of doctors in rural areas, it is of utmost importance for the “Health Care Sector Masterplan” to set a clear signal on how to position Regensburg and the region for this future.
Unter den Vorzeichen des demografischen Wandels, sowie eines sich abzeichnenden Ärztemangels in den ländlichen Gebieten, gilt es im Masterplan Gesundheitswirtschaft aufzuzeigen, wie sich Regensburg und die Region hier für die Zukunft aufstellen wollen.
ParaCrawl v7.1