Translation of "Simplicity" in German

The first is the need for clarity and simplicity, the second is for security.
Das erste betrifft die Klarheit und Einfachheit, das zweite die Sicherheit.
Europarl v8

The key to the success of the United Kingdom' s scheme is simplicity.
Der Schlüssel zum Erfolg des britischen Projekts ist Einfachheit.
Europarl v8

This symbol should, for reasons of simplicity, be incorporated in this Regulation.
Der Einfachheit halber sollte dieses Symbol in diese Verordnung übernommen werden.
DGT v2019

Legal certainty does not require complexity or sluggish processes, but rather simplicity and effectiveness.
Rechtssicherheit erfordert keine Komplexität oder schleppende Abläufe, sondern vielmehr Einfachheit und Effektivität.
Europarl v8

These principles will have to translate to budgetary rigour, simplicity and transparency.
Wir müssen diese Grundsätze in strenge Haushaltsdisziplin, Einfachheit und Transparenz umsetzen.
Europarl v8

We need to look at high nutritional value and also simplicity of use.
Wir müssen einen hohen Nährwert und die Einfachheit der Nutzung in Erwägung ziehen.
Europarl v8

This gives the advantage of simplicity and clarity.
Das hat den Vorteil der Einfachheit und Klarheit.
Europarl v8

Therefore, simplicity and valuable information should be the key criteria in a labelling system.
Deshalb sollten Einfachheit und wertvolle Informationen die Schlüsselkriterien für ein Kennzeichnungssystem sein.
Europarl v8

Simplicity, efficacy, innovation, that is ...
Einfachheit, Wirksamkeit, Innovation, das ist...
Europarl v8

Simplicity and readiness for use should be a key objective.
Die Einfachheit und Anwendungsbereitschaft sollte ein Kernziel sein.
Europarl v8

Just give people simplicity and clarity.
Geben Sie den Menschen Einfachheit und Klarheit.
Europarl v8

This report and the amendments distinguish themselves by their simplicity and clarity of presentation.
Dieser Bericht und die Änderungsanträge zeichnen sich durch ihre Einfachheit und Klarheit aus.
Europarl v8

We are recognising the need for clarity, simplicity and applicability.
Wir anerkennen die Notwendigkeit der Klarheit, Einfachheit und Anwendbarkeit.
Europarl v8

With your permission and for the sake of simplicity, I will read it in French.
Mit Ihrer Erlaubnis und der Einfachheit halber werde ich ihn in Französisch verlesen.
Europarl v8

A feature of the regulation, which I have just quoted, is simplicity.
Ein Merkmal der von mir eben genannten Verordnung ist Einfachheit.
Europarl v8

Consumer protection requires guarantees, clarity, simplicity and, above all, therefore, transparency.
Der Verbraucherschutz erfordert Garantien, Klarheit, Einfachheit und also vor allem Transparenz.
Europarl v8

The Pact’s strength lies in its simplicity.
In der Einfachheit des Paktes liegt auch seine Stärke.
Europarl v8

I hope you'll appreciate the beautiful simplicity of this concept.
Ich hoffe, Sie schätzen die herrliche Einfachheit dieses Konzeptes.
TED2013 v1.1

We all struggled for an entire day to think about simplicity.
Wir bemühten uns alle für einen ganzen Tag über Einfachheit nachzudenken.
TED2013 v1.1

So the second layer of simplicity was the transistor in the Internet.
Also war die zweite Schicht der Einfachheit der Transistor und das Internet.
TED2013 v1.1

Steps toward unification exhibit the simplicity.
Schritte zur Vereinheitlichung zeigen die Einfachheit.
TED2013 v1.1

So, I felt kind of weird that simplicity was sort of following me around.
Ich fand es sonderbar, dass die Einfachheit mir quasi überallhin folgte.
TED2013 v1.1

In the simplicity realm, it's also interesting.
Im Bereich der Einfachheit ist es auch interessant,
TED2013 v1.1