Translation of "Skilful" in German

Paedophiles and evil people have made enthusiastic and skilful use of the Internet for their purposes.
Pädophile und böse Menschen nutzten das Internet begeistert und geschickt zu ihren Zwecken.
Europarl v8

They are very experienced, skilful, good people.
Es handelt sich um sehr erfahrene, geschickte und gute Leute.
Europarl v8

The masonry is made up of local quarrystones with skilful working of the natural bossage.
Das Mauerwerk besteht aus örtlichen Bruchsteinen in geschickter Verarbeitung der natürlichen Rustika.
Wikipedia v1.0

In early sketches from his teens Ehrich showed that he already was a skilful drawer.
In frühen Skizzen aus der Jugendzeit zeigte Ehrich sein Talent als geschickter Zeichner.
Wikipedia v1.0

Though ye hew out dwellings in the mountain, being skilful?
Und aus den Bergen hauet ihr euch Wohnungen geschickt aus.
Tanzil v1

Their effects can also be mitigated by various tools and skilful use of human resources.
Auch lässt sich ihre Wirkung durch Hilfsmittel und geschickten Perso­naleinsatz vermindern.
TildeMODEL v2018

Yes, I'm actually quite a skilful chess player.
Ja, ich bin in der Tat ein recht talentierter Schachspieler.
OpenSubtitles v2018

He's a difficult and skilful tactician, but so far I have not surrendered a piece.
Er ist ein geschickter Taktiker, aber bisher verlor ich noch keine Figur.
OpenSubtitles v2018

Duval's the most skilful brain surgeon in the country - and he's right here at hand.
Duval ist der geschickteste Hirnchirurg im Land - und er steht zur Verfügung.
OpenSubtitles v2018

You've proved yourself to be a... skilful warrior.
Du hast dich selbst als... talentierten Krieger bewiesen.
OpenSubtitles v2018

Liang, do you think I'm very skilful?
Liang denkst du, dass ich sehr geschickt bin?
OpenSubtitles v2018

But, soon in the first meeting, he knew which Monsieur Chevenix was skilful.
Ich wusste allerdings, dass Monsieur Chevenix Rechtshänder war.
OpenSubtitles v2018

Related phrases