Translation of "Sold at a loss" in German

The new ships were launched in 1975 at Geltinger Bay and later sold at a considerable loss.
Die neuen Schiffe wurden 1975 in der Geltinger Bucht aufgelegt und später mit großem Verlust verkauft.
WikiMatrix v1

"You said that foreign products of nearly all kinds are sold at a heavy loss.
Sie sagten, dass auswärtige Produkte fast aller Art mit großem Verlust verkauft wurden.
ParaCrawl v7.1

While acknowledging Commissioner Fischler's concern and efforts in modifying regulations to ease the burden for farmers, the reality is that beef, sheep and pigs are being sold at a loss or at best at marginal profits.
Während wir Kommissar Fischlers Sorgen und Bemühungen bei der Modifizierung der Verordnungen zur Entlastung der Bauern anerkennen, sieht die Wirklichkeit so aus, daß Rinder, Schafe und Schweine mit Verlust oder bestenfalls zu Grenzerlösen verkauft werden.
Europarl v8

This was done by establishing the proportion of domestic sales to independent customers, of each exported product type, sold at a loss on the domestic market during the IP.
Hierzu wurde für jeden ausgeführten Warentyp der Anteil der Verkäufe an unabhängige Abnehmer ermittelt, die im Untersuchungszeitraum ohne Verlust auf dem Inlandsmarkt getätigt wurden.
DGT v2019

This was done by establishing the proportion of domestic sales to independent customers, of each exported product type, sold at a loss on the domestic market during the investigation period.
Hierzu wurde für jeden ausgeführten Warentyp der Anteil der Verkäufe an unabhängige Abnehmer ermittelt, die im Untersuchungszeitraum ohne Verlust auf dem Inlandsmarkt getätigt wurden:
DGT v2019

This was done by establishing the proportion of domestic sales to independent customers, of each exported product type, not sold at a loss on the domestic market during the IP:
Hierzu wurde für jeden ausgeführten Warentyp der Anteil der Inlandsverkäufe an unabhängige Kunden ermittelt, die im UZ ohne Verlust auf dem Inlandsmarkt getätigt wurden:
DGT v2019

The galleries, which play a crucial part in promoting young artists, are anxious and also oppose the right of resale, since it has to be applied even if a work of art is sold at a loss.
Die Galerien, die maßgeblich zur Förderung junger Künstler beitragen, sind besorgt und lehnen das Folgerecht ebenfalls ab, da dies zu leisten ist, selbst wenn ein Kunstwerk mit Verlust verkauft wird.
Europarl v8

An investment made by the buyer is considered to be relationship-specific when, after termination of the contract, it cannot be used by the buyer to purchase and/or use products supplied by other suppliers and can only be sold at a significant loss.
Eine Anlage des Abnehmers gilt nur dann als vertragsspezifisch, wenn der Abnehmer sie nach Vertragsablauf nicht zum Bezug und/oder zur Verwendung von Produkten anderer Anbieter nutzen und nur mit hohem Verlust verkaufen kann.
TildeMODEL v2018

An investment made by the supplier is considered to be relationship-specific when, after termination of the contract, it cannot be used by the supplier to supply other customers and can only be sold at a significant loss.
Eine Anlage des Anbieters gilt nur dann als vertragsspezifisch, wenn der Anbieter sie nach Vertragsablauf nicht zur Belieferung anderer Kunden nutzen und nur mit hohem Verlust verkaufen kann.
TildeMODEL v2018

Mr Whitworth said that we cannot justify the subsidization of a crop of such poor quality that the bulk of it can only be sold at a loss to poor countries.
Herr WHITWORTH erklärt, die Subventionierung eines Anbauprodukts, das so schlechte Qualität aufweise, daß der Großteil davon nur mit Verlust in arme Länder verkauft werden könne, sei nicht zu rechtfertigen.
TildeMODEL v2018

This was done by establishing the proportion of domestic sales to independent customers, of each of the two types sold in representative quantities, not sold at a loss during the RIP.
Dazu wurde für jeden der beiden in repräsentativen Mengen verkauften Typen der Anteil der nicht mit Verlust getätigten Verkäufe an unabhängige Abnehmer auf dem Inlandsmarkt während des UZÜ ermittelt.
DGT v2019

For these product types, since more than 80 % by volume was not sold at a loss on the domestic market, and the weighted average sales price was equal to or higher than the weighted average production cost, normal value, by product type, was calculated as the weighted average of all domestic sales prices, paid or payable by independent customers, of the product type in question, as set out in Article 2(1) of the basic Regulation.
Da bei diesen Typen mehr als 80 % der auf dem Inlandsmarkt abgesetzten Menge nicht mit Verlust verkauft wurden und der gewogene durchschnittliche Verkaufspreis mindestens den gewogenen durchschnittlichen Produktionskosten entsprach, wurde der Normalwert für die einzelnen Typen gemäß Artikel 2 Absatz 1 der Grundverordnung anhand des gewogenen Durchschnitts aller von unabhängigen Abnehmern für den jeweiligen Typ gezahlten oder zu zahlenden inländischen Verkaufspreise berechnet.
DGT v2019

In the cases where all transactions of a certain product type were sold at a loss on the domestic market, it was considered that the product type concerned was not sold in the ordinary course of trade and therefore normal value had to be calculated in accordance with Article 2(3) of the basic Regulation, i.e. on the basis of the manufacturing cost of the type concerned, plus an amount for selling, general and administrative (SG&A) expenses and a reasonable margin of profit.
In den Fällen, in denen alle Verkäufe eines Warentyps auf dem Inlandsmarkt mit Verlust erfolgten, wurde davon ausgegangen, dass der betreffende Warentyp nicht im normalen Handelsverkehr verkauft worden war und der Normalwert daher gemäß Artikel 2 Absatz 3 der Grundverordnung auf der Grundlage der Herstellkosten des betreffenden Warentyps, zuzüglich eines Betrags für Vertriebs-, Verwaltungs- und Gemeinkosten („VVG-Kosten“) und einer angemessenen Gewinnspanne berechnet werden musste.
DGT v2019

Where the product types were all sold at a loss, it was considered that they were not sold in the ordinary course of trade.
Wurde beim Verkauf der betroffenen Warentypen Verlust erzielt, wurde davon ausgegangen, dass der Verkauf nicht im normalen Handelsverkehr erfolgte.
DGT v2019

This was done by establishing the proportion of domestic sales to independent customers, of each exported product type, sold at a loss on the domestic market during the investigation period:
Hierzu wurde für jeden ausgeführten Warentyp der Anteil der Verkäufe an unabhängige Abnehmer ermittelt, die im Untersuchungszeitraum mit Verlust auf dem Inlandsmarkt getätigt wurden:
DGT v2019

Where product types in the domestic market of the analogue country were all sold at a loss or where no resembling types were sold, the normal value was constructed pursuant to Article 2(3) and 2(6) of the basic Regulation.
Wurden alle Warentypen auf dem Inlandsmarkt des Vergleichslandes mit Verlust verkauft oder wurden keine ähnlichen Typen verkauft, wurde der Normalwert gemäß Artikel 2 Absätze 3 und 6 der Grundverordnung rechnerisch ermittelt.
DGT v2019

This was done by establishing the proportion of domestic sales to independent customers, of each exported type of the product concerned, not sold at a loss on the domestic market during the investigation period.
Dazu wurde für alle ausgeführten Warentypen der Anteil der nicht mit Verlust getätigten Verkäufe an unabhängige Abnehmer auf dem Inlandsmarkt während des UZ ermittelt.
DGT v2019

To protect against market destabilising practices, there is a need for suppliers to be informed ex-ante, in conformity with contractual terms, of the possibility that their goods or services are to be sold on at a loss by a reseller .
Zum Schutz gegen marktdestabilisierende Praktiken müssen die Anbieter in Übereinstimmung mit den Vertragsbedingungen im Voraus darüber informiert werden, dass ihre Waren und Dienstleistungen möglicherweise von einem Wiederverkäufer mit Verlust abgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

Normal value was provisionally determined on the basis of the domestic prices charged by the producers and dealers concerned to independent customers or, in the case of products sold at a loss or where there were no domestic sales, on the basis of constructed value.
Sowohl für die Hersteller als auch für die Händler wurde der Normalwert vorläufig auf der Grundlage der Inlandspreise bestimmt, die die betroffenen Firmen ihren unabhängigen Kunden in Rechnung stellten, oder rechnerisch ermittelt, wenn eine bestimmte Ware mit Verlust oder überhaupt nicht auf dem Inlandsmarkt verkauft wurde.
EUbookshop v2