Übersetzung für "Sold at a loss" in Deutsch
The
new
ships
were
launched
in
1975
at
Geltinger
Bay
and
later
sold
at
a
considerable
loss.
Die
neuen
Schiffe
wurden
1975
in
der
Geltinger
Bucht
aufgelegt
und
später
mit
großem
Verlust
verkauft.
WikiMatrix v1
"You
said
that
foreign
products
of
nearly
all
kinds
are
sold
at
a
heavy
loss.
Sie
sagten,
dass
auswärtige
Produkte
fast
aller
Art
mit
großem
Verlust
verkauft
wurden.
ParaCrawl v7.1
While
acknowledging
Commissioner
Fischler's
concern
and
efforts
in
modifying
regulations
to
ease
the
burden
for
farmers,
the
reality
is
that
beef,
sheep
and
pigs
are
being
sold
at
a
loss
or
at
best
at
marginal
profits.
Während
wir
Kommissar
Fischlers
Sorgen
und
Bemühungen
bei
der
Modifizierung
der
Verordnungen
zur
Entlastung
der
Bauern
anerkennen,
sieht
die
Wirklichkeit
so
aus,
daß
Rinder,
Schafe
und
Schweine
mit
Verlust
oder
bestenfalls
zu
Grenzerlösen
verkauft
werden.
Europarl v8
This
was
done
by
establishing
the
proportion
of
domestic
sales
to
independent
customers,
of
each
exported
product
type,
sold
at
a
loss
on
the
domestic
market
during
the
IP.
Hierzu
wurde
für
jeden
ausgeführten
Warentyp
der
Anteil
der
Verkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
ermittelt,
die
im
Untersuchungszeitraum
ohne
Verlust
auf
dem
Inlandsmarkt
getätigt
wurden.
DGT v2019
This
was
done
by
establishing
the
proportion
of
domestic
sales
to
independent
customers,
of
each
exported
product
type,
sold
at
a
loss
on
the
domestic
market
during
the
investigation
period.
Hierzu
wurde
für
jeden
ausgeführten
Warentyp
der
Anteil
der
Verkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
ermittelt,
die
im
Untersuchungszeitraum
ohne
Verlust
auf
dem
Inlandsmarkt
getätigt
wurden:
DGT v2019
This
was
done
by
establishing
the
proportion
of
domestic
sales
to
independent
customers,
of
each
exported
product
type,
not
sold
at
a
loss
on
the
domestic
market
during
the
IP:
Hierzu
wurde
für
jeden
ausgeführten
Warentyp
der
Anteil
der
Inlandsverkäufe
an
unabhängige
Kunden
ermittelt,
die
im
UZ
ohne
Verlust
auf
dem
Inlandsmarkt
getätigt
wurden:
DGT v2019
The
galleries,
which
play
a
crucial
part
in
promoting
young
artists,
are
anxious
and
also
oppose
the
right
of
resale,
since
it
has
to
be
applied
even
if
a
work
of
art
is
sold
at
a
loss.
Die
Galerien,
die
maßgeblich
zur
Förderung
junger
Künstler
beitragen,
sind
besorgt
und
lehnen
das
Folgerecht
ebenfalls
ab,
da
dies
zu
leisten
ist,
selbst
wenn
ein
Kunstwerk
mit
Verlust
verkauft
wird.
Europarl v8
An
investment
made
by
the
buyer
is
considered
to
be
relationship-specific
when,
after
termination
of
the
contract,
it
cannot
be
used
by
the
buyer
to
purchase
and/or
use
products
supplied
by
other
suppliers
and
can
only
be
sold
at
a
significant
loss.
Eine
Anlage
des
Abnehmers
gilt
nur
dann
als
vertragsspezifisch,
wenn
der
Abnehmer
sie
nach
Vertragsablauf
nicht
zum
Bezug
und/oder
zur
Verwendung
von
Produkten
anderer
Anbieter
nutzen
und
nur
mit
hohem
Verlust
verkaufen
kann.
TildeMODEL v2018
An
investment
made
by
the
supplier
is
considered
to
be
relationship-specific
when,
after
termination
of
the
contract,
it
cannot
be
used
by
the
supplier
to
supply
other
customers
and
can
only
be
sold
at
a
significant
loss.
Eine
Anlage
des
Anbieters
gilt
nur
dann
als
vertragsspezifisch,
wenn
der
Anbieter
sie
nach
Vertragsablauf
nicht
zur
Belieferung
anderer
Kunden
nutzen
und
nur
mit
hohem
Verlust
verkaufen
kann.
TildeMODEL v2018
Mr
Whitworth
said
that
we
cannot
justify
the
subsidization
of
a
crop
of
such
poor
quality
that
the
bulk
of
it
can
only
be
sold
at
a
loss
to
poor
countries.
Herr
WHITWORTH
erklärt,
die
Subventionierung
eines
Anbauprodukts,
das
so
schlechte
Qualität
aufweise,
daß
der
Großteil
davon
nur
mit
Verlust
in
arme
Länder
verkauft
werden
könne,
sei
nicht
zu
rechtfertigen.
TildeMODEL v2018
This
was
done
by
establishing
the
proportion
of
domestic
sales
to
independent
customers,
of
each
of
the
two
types
sold
in
representative
quantities,
not
sold
at
a
loss
during
the
RIP.
Dazu
wurde
für
jeden
der
beiden
in
repräsentativen
Mengen
verkauften
Typen
der
Anteil
der
nicht
mit
Verlust
getätigten
Verkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
auf
dem
Inlandsmarkt
während
des
UZÜ
ermittelt.
DGT v2019
For
these
product
types,
since
more
than
80
%
by
volume
was
not
sold
at
a
loss
on
the
domestic
market,
and
the
weighted
average
sales
price
was
equal
to
or
higher
than
the
weighted
average
production
cost,
normal
value,
by
product
type,
was
calculated
as
the
weighted
average
of
all
domestic
sales
prices,
paid
or
payable
by
independent
customers,
of
the
product
type
in
question,
as
set
out
in
Article
2(1)
of
the
basic
Regulation.
Da
bei
diesen
Typen
mehr
als
80
%
der
auf
dem
Inlandsmarkt
abgesetzten
Menge
nicht
mit
Verlust
verkauft
wurden
und
der
gewogene
durchschnittliche
Verkaufspreis
mindestens
den
gewogenen
durchschnittlichen
Produktionskosten
entsprach,
wurde
der
Normalwert
für
die
einzelnen
Typen
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
der
Grundverordnung
anhand
des
gewogenen
Durchschnitts
aller
von
unabhängigen
Abnehmern
für
den
jeweiligen
Typ
gezahlten
oder
zu
zahlenden
inländischen
Verkaufspreise
berechnet.
DGT v2019
In
the
cases
where
all
transactions
of
a
certain
product
type
were
sold
at
a
loss
on
the
domestic
market,
it
was
considered
that
the
product
type
concerned
was
not
sold
in
the
ordinary
course
of
trade
and
therefore
normal
value
had
to
be
calculated
in
accordance
with
Article
2(3)
of
the
basic
Regulation,
i.e.
on
the
basis
of
the
manufacturing
cost
of
the
type
concerned,
plus
an
amount
for
selling,
general
and
administrative
(SG&A)
expenses
and
a
reasonable
margin
of
profit.
In
den
Fällen,
in
denen
alle
Verkäufe
eines
Warentyps
auf
dem
Inlandsmarkt
mit
Verlust
erfolgten,
wurde
davon
ausgegangen,
dass
der
betreffende
Warentyp
nicht
im
normalen
Handelsverkehr
verkauft
worden
war
und
der
Normalwert
daher
gemäß
Artikel
2
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
der
Grundlage
der
Herstellkosten
des
betreffenden
Warentyps,
zuzüglich
eines
Betrags
für
Vertriebs-,
Verwaltungs-
und
Gemeinkosten
(„VVG-Kosten“)
und
einer
angemessenen
Gewinnspanne
berechnet
werden
musste.
DGT v2019
Where
the
product
types
were
all
sold
at
a
loss,
it
was
considered
that
they
were
not
sold
in
the
ordinary
course
of
trade.
Wurde
beim
Verkauf
der
betroffenen
Warentypen
Verlust
erzielt,
wurde
davon
ausgegangen,
dass
der
Verkauf
nicht
im
normalen
Handelsverkehr
erfolgte.
DGT v2019
This
was
done
by
establishing
the
proportion
of
domestic
sales
to
independent
customers,
of
each
exported
product
type,
sold
at
a
loss
on
the
domestic
market
during
the
investigation
period:
Hierzu
wurde
für
jeden
ausgeführten
Warentyp
der
Anteil
der
Verkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
ermittelt,
die
im
Untersuchungszeitraum
mit
Verlust
auf
dem
Inlandsmarkt
getätigt
wurden:
DGT v2019
Where
product
types
in
the
domestic
market
of
the
analogue
country
were
all
sold
at
a
loss
or
where
no
resembling
types
were
sold,
the
normal
value
was
constructed
pursuant
to
Article
2(3)
and
2(6)
of
the
basic
Regulation.
Wurden
alle
Warentypen
auf
dem
Inlandsmarkt
des
Vergleichslandes
mit
Verlust
verkauft
oder
wurden
keine
ähnlichen
Typen
verkauft,
wurde
der
Normalwert
gemäß
Artikel
2
Absätze
3
und
6
der
Grundverordnung
rechnerisch
ermittelt.
DGT v2019
This
was
done
by
establishing
the
proportion
of
domestic
sales
to
independent
customers,
of
each
exported
type
of
the
product
concerned,
not
sold
at
a
loss
on
the
domestic
market
during
the
investigation
period.
Dazu
wurde
für
alle
ausgeführten
Warentypen
der
Anteil
der
nicht
mit
Verlust
getätigten
Verkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
auf
dem
Inlandsmarkt
während
des
UZ
ermittelt.
DGT v2019
To
protect
against
market
destabilising
practices,
there
is
a
need
for
suppliers
to
be
informed
ex-ante,
in
conformity
with
contractual
terms,
of
the
possibility
that
their
goods
or
services
are
to
be
sold
on
at
a
loss
by
a
reseller
.
Zum
Schutz
gegen
marktdestabilisierende
Praktiken
müssen
die
Anbieter
in
Übereinstimmung
mit
den
Vertragsbedingungen
im
Voraus
darüber
informiert
werden,
dass
ihre
Waren
und
Dienstleistungen
möglicherweise
von
einem
Wiederverkäufer
mit
Verlust
abgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Normal
value
was
provisionally
determined
on
the
basis
of
the
domestic
prices
charged
by
the
producers
and
dealers
concerned
to
independent
customers
or,
in
the
case
of
products
sold
at
a
loss
or
where
there
were
no
domestic
sales,
on
the
basis
of
constructed
value.
Sowohl
für
die
Hersteller
als
auch
für
die
Händler
wurde
der
Normalwert
vorläufig
auf
der
Grundlage
der
Inlandspreise
bestimmt,
die
die
betroffenen
Firmen
ihren
unabhängigen
Kunden
in
Rechnung
stellten,
oder
rechnerisch
ermittelt,
wenn
eine
bestimmte
Ware
mit
Verlust
oder
überhaupt
nicht
auf
dem
Inlandsmarkt
verkauft
wurde.
EUbookshop v2