Translation of "Solid basis" in German

They are also, as it happens, needed to create a solid basis for a modern economy.
Außerdem braucht man sie zur Schaffung einer soliden Grundlage für eine moderne Wirtschaft.
Europarl v8

It forms a solid basis for further development.
Es bildet eine solide Grundlage für die weitere Entwicklung.
Europarl v8

The Socrates programme provides a solid basis for the future.
Das SOKRATES-Programm ist eine solide Grundlage für die Zukunft.
Europarl v8

Thus there is a solid scientific basis for the proposed limit values.
Es besteht somit eine solide wissenschaftliche Grundlage für die vorgeschlagenen Grenzwerte.
Europarl v8

We also wish to have a solid basis for cooperation with the NGOs.
Wir wünschen auch eine feste Basis für die Zusammenarbeit mit den NGO.
Europarl v8

The Charter constitutes a balanced and solid basis for enlargement.
Die Charta stellt ein ausgewogenes und solides Fundament für die Erweiterung dar.
Europarl v8

First of all, the Treaties provide no solid basis for communitarisation of the economic policy.
Erstens, die Verträge bieten keine solide Grundlage für eine Vergemeinschaftung der Wirtschaftspolitik.
Europarl v8

This will mean a more solid basis for the European Union.
Dadurch wird die Europäische Union eine solidere Grundlage erhalten.
Europarl v8

In addition, sustainable energy provides a solid basis for the economy.
Nachhaltige Energie stellt zudem eine solide Grundlage für die Wirtschaft dar.
Europarl v8

An instrument as worthwhile as this deserves a solid legal basis, therefore.
Ein derart sinnvolles Instrument verdient daher eine solide Rechtsgrundlage.
Europarl v8

Which legal basis constitutes the required solid legal basis?
Welche Rechtsgrundlage bietet die erforderliche solide rechtliche Basis?
Europarl v8

According to the firm itself, MobilCom now has a solid basis.
Nach eigener Aussage steht MobilCom damit wieder auf einem soliden Fundament.
JRC-Acquis v3.0

In this way, Community action will be assured a more solid scientific basis.
Auf diese Weise können die Gemeinschaftsmaßnahmen eine besser fundierte wissenschaftliche Grundlage erhalten.
TildeMODEL v2018

The European Union already has a solid basis in this field.
In diesem Bereich verfügt die Union bereits über solide Errungenschaften.
TildeMODEL v2018

The European standardisation bodies have a solid financial basis.
Die europäischen Normungsgremien verfügen über eine solide finanzielle Grundlage.
TildeMODEL v2018

Such adaptations will be carried out on a solid scientific basis.
Die Anpassungen werden auf einer soliden wissenschaftlichen Basis vorgenommen.
TildeMODEL v2018

Community decisions must be underpinned by a more solid socio?economic basis.
Die Beschlüsse der Gemeinschaftsinstitutionen müssen eine solidere sozioökonomische Grundlage erhalten.
TildeMODEL v2018

This will ensure that when we act, we will act on a solid legal basis.
So stellen wir sicher, dass unser Handeln auf einer soliden Rechtsgrundlage beruht.
TildeMODEL v2018

I'm used to making my deals on a solid basis.
Ich mache meine Geschäfte immer auf einer soliden Basis.
OpenSubtitles v2018

Without this solid economic basis, it is almost impossible to imagine having a pluralistic media landscape.
Denn ohne eine solch solide wirtschaftliche Grundlage ist eine pluralistische Medienlandschaft kaum vorstellbar.
TildeMODEL v2018

This represents a solid basis to go further for creating a banking union.
Damit wurde ein solides Fundament für die Schaffung einer Bankenunion gelegt.
TildeMODEL v2018