Übersetzung für "Solid basis" in Deutsch
They
are
also,
as
it
happens,
needed
to
create
a
solid
basis
for
a
modern
economy.
Außerdem
braucht
man
sie
zur
Schaffung
einer
soliden
Grundlage
für
eine
moderne
Wirtschaft.
Europarl v8
It
forms
a
solid
basis
for
further
development.
Es
bildet
eine
solide
Grundlage
für
die
weitere
Entwicklung.
Europarl v8
The
Socrates
programme
provides
a
solid
basis
for
the
future.
Das
SOKRATES-Programm
ist
eine
solide
Grundlage
für
die
Zukunft.
Europarl v8
Thus
there
is
a
solid
scientific
basis
for
the
proposed
limit
values.
Es
besteht
somit
eine
solide
wissenschaftliche
Grundlage
für
die
vorgeschlagenen
Grenzwerte.
Europarl v8
We
also
wish
to
have
a
solid
basis
for
cooperation
with
the
NGOs.
Wir
wünschen
auch
eine
feste
Basis
für
die
Zusammenarbeit
mit
den
NGO.
Europarl v8
The
Charter
constitutes
a
balanced
and
solid
basis
for
enlargement.
Die
Charta
stellt
ein
ausgewogenes
und
solides
Fundament
für
die
Erweiterung
dar.
Europarl v8
First
of
all,
the
Treaties
provide
no
solid
basis
for
communitarisation
of
the
economic
policy.
Erstens,
die
Verträge
bieten
keine
solide
Grundlage
für
eine
Vergemeinschaftung
der
Wirtschaftspolitik.
Europarl v8
This
will
mean
a
more
solid
basis
for
the
European
Union.
Dadurch
wird
die
Europäische
Union
eine
solidere
Grundlage
erhalten.
Europarl v8
In
addition,
sustainable
energy
provides
a
solid
basis
for
the
economy.
Nachhaltige
Energie
stellt
zudem
eine
solide
Grundlage
für
die
Wirtschaft
dar.
Europarl v8
An
instrument
as
worthwhile
as
this
deserves
a
solid
legal
basis,
therefore.
Ein
derart
sinnvolles
Instrument
verdient
daher
eine
solide
Rechtsgrundlage.
Europarl v8
Which
legal
basis
constitutes
the
required
solid
legal
basis?
Welche
Rechtsgrundlage
bietet
die
erforderliche
solide
rechtliche
Basis?
Europarl v8
According
to
the
firm
itself,
MobilCom
now
has
a
solid
basis.
Nach
eigener
Aussage
steht
MobilCom
damit
wieder
auf
einem
soliden
Fundament.
JRC-Acquis v3.0
In
this
way,
Community
action
will
be
assured
a
more
solid
scientific
basis.
Auf
diese
Weise
können
die
Gemeinschaftsmaßnahmen
eine
besser
fundierte
wissenschaftliche
Grundlage
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
already
has
a
solid
basis
in
this
field.
In
diesem
Bereich
verfügt
die
Union
bereits
über
solide
Errungenschaften.
TildeMODEL v2018
The
European
standardisation
bodies
have
a
solid
financial
basis.
Die
europäischen
Normungsgremien
verfügen
über
eine
solide
finanzielle
Grundlage.
TildeMODEL v2018
Such
adaptations
will
be
carried
out
on
a
solid
scientific
basis.
Die
Anpassungen
werden
auf
einer
soliden
wissenschaftlichen
Basis
vorgenommen.
TildeMODEL v2018
Community
decisions
must
be
underpinned
by
a
more
solid
socio?economic
basis.
Die
Beschlüsse
der
Gemeinschaftsinstitutionen
müssen
eine
solidere
sozioökonomische
Grundlage
erhalten.
TildeMODEL v2018
This
will
ensure
that
when
we
act,
we
will
act
on
a
solid
legal
basis.
So
stellen
wir
sicher,
dass
unser
Handeln
auf
einer
soliden
Rechtsgrundlage
beruht.
TildeMODEL v2018
I'm
used
to
making
my
deals
on
a
solid
basis.
Ich
mache
meine
Geschäfte
immer
auf
einer
soliden
Basis.
OpenSubtitles v2018
Without
this
solid
economic
basis,
it
is
almost
impossible
to
imagine
having
a
pluralistic
media
landscape.
Denn
ohne
eine
solch
solide
wirtschaftliche
Grundlage
ist
eine
pluralistische
Medienlandschaft
kaum
vorstellbar.
TildeMODEL v2018
This
represents
a
solid
basis
to
go
further
for
creating
a
banking
union.
Damit
wurde
ein
solides
Fundament
für
die
Schaffung
einer
Bankenunion
gelegt.
TildeMODEL v2018