Translation of "Space-time continuum" in German

When we exceeded warp-speed factor 9.5, we apparently entered a space-time continuum.
Als wir Warp 9,5 überschritten, kamen wir in ein Raum-Zeit-Kontinuum.
OpenSubtitles v2018

The device is literally punching a hole in the space-time continuum.
Das Gerät schlägt sprichwörtlich ein Loch in das Raum-Zeit-Kontinuum.
OpenSubtitles v2018

You weren't manipulating the space-time continuum... You were breaking it.
Sie haben nicht bloß das Raum-Zeit-Kontinuum manipuliert, sondern es fast zerstört.
OpenSubtitles v2018

There won't be a spasmodic catastrophic ripple in the space-time continuum.
Das hat keine spasmischen, desaströsen Wellen im Raum-Zeit-Kontinuum zur Folge.
OpenSubtitles v2018

Which is the only thing capable of rupturing the space-time continuum.
Nur das kann das Raum-Zeit-Kontinuum unterbrechen.
OpenSubtitles v2018

It puts too much strain on the space-time continuum.
Das belastet das Raum-Zeit-Kontinuum zu sehr.
OpenSubtitles v2018

I breached the space-time continuum.
Ich habe das Raum-Zeit Kontinuum verletzt.
OpenSubtitles v2018

Have there been any temporal anomalies in the space-time continuum reported in the last 48 hours?
Gab es in den letzten zwei Tagen temporale Anomalien im Raum-Zeit-Kontinuum?
OpenSubtitles v2018

There's a disturbance in the space-time continuum 20,000 kilometres off the port bow.
Es gibt eine Störung im Raum-Zeit-Kontinuum 20.000 Kilometer backbord.
OpenSubtitles v2018

Without the exact calibration, that ship will rip the time-space continuum apart.
Ohne exakte Kalibrierung wird das Schiff das Raum-Zeit-Kontinuum sprengen.
OpenSubtitles v2018

There was no effect on the space-time continuum.
Es gab keine Auswirkungen auf das Raum-Zeit-Kontinuum.
OpenSubtitles v2018

If the Poes start fighting, does that punch a hole in the space/time continuum?
Wenn sich die Poes prügeln, gibt's ein Loch im Raum-Zeit-Kontinuum?
OpenSubtitles v2018

I believe the quantum fissure we discovered is a fixed point across the space-time continuum.
Ich glaube, der entdeckte Quantenspalt ist ein Fixpunkt durch das Raum-Zeit-Kontinuum.
OpenSubtitles v2018

But the space-time continuum will be out of phase after 60 hours.
Das Raum-Zeit-Kontinuum ist nach 60 Stunden phasenverschoben.
OpenSubtitles v2018

The space-time continuum will be out of phase after 60 hours.
Das Raum-Zeit-Kontinuum ist nach 60 Stunden phasenverschoben.
OpenSubtitles v2018

It appears to be a highly focused aperture in the space-time continuum.
Es ist offenbar eine gebündelte Öffnung im Raum-Zeit-Kontinuum.
OpenSubtitles v2018

This alien device is apparently pushing the apple slightly out of phase with our space-time continuum.
Das Gerät schiebt den Apfel aus der Phase mit unserem Raum-Zeit-Kontinuum.
OpenSubtitles v2018

Suspending the mercury, snatching it out of our time-space continuum and freezing the moment.
Das Quecksilber wird aus unserem Raum-Zeit-Kontinuum rausgerissen... und friert den Moment ein.
OpenSubtitles v2018

Not in this space time continuum.
Niemand in diesem Raum-Zeit- Kontinuum gibt Ihnen das.
OpenSubtitles v2018