Translation of "Still exist" in German

Phenomena such as secondary movements from one Member State to another and multiple applications still exist.
Immer noch gibt es Sekundärbewegungen von einem Mitgliedstaat zum anderen sowie Mehrfachanträge.
Europarl v8

They are still discriminated against and prejudices still exist.
Noch immer werden sie diskriminiert, noch immer gibt es Vorurteile.
Europarl v8

Arrangements of this kind still exist, and they must be changed.
Regelungen dieser Art bestehen noch, und sie müssen geändert werden.
Europarl v8

Even if the Council were to come on board, a whole host of loopholes would still exist.
Selbst wenn dieser mitmachen würde, blieben noch genügend Schlupflöcher übrig.
Europarl v8

Without the Social Fund, the relevant measures would perhaps still not exist today.
Ohne den Sozialfonds gäbe es vielleicht noch heute keine entsprechenden Maßnahmen.
Europarl v8

Areas of major concern still exist in relation to the Structural Funds too.
Auch in Bezug auf die Strukturfonds gibt es noch besorgniserregende Bereiche.
Europarl v8

However, the same basic barriers and problems still exist.
Trotzdem bestehen nach wie vor dieselben Hindernisse und Probleme.
Europarl v8

The latter still exist in many European Union Member States.
Letztere findet man noch immer in vielen EU-Mitgliedstaaten vor.
Europarl v8

In practically every sphere of activity, serious inequalities still exist.
In praktisch allen Tätigkeitsbereichen besteht noch immer eine erhebliche Ungleichbehandlung.
Europarl v8

They still exist as political forces today.
Sie bestehen bis zum heutigen Tage als politische Kraft weiter.
Europarl v8

In Belgium, we have learnt that those still exist.
Wie wir in Belgien erfahren haben, bestehen diese nach wie vor.
Europarl v8

Worldwide, many threats still exist outside the European Union.
Weltweit existieren noch viele Bedrohungen außerhalb der Europäischen Union.
Europarl v8

In the mean time, a lot of problems still exist in this field.
Unterdessen gibt es noch zahlreiche Probleme auf diesem Gebiet.
Europarl v8

Today they do not know whether they will still exist next year.
Die wissen heute nicht, ob sie nächstes Jahr noch bestehen.
Europarl v8

The postponement is due to the differences of opinion that still exist between the Member States.
Dieses Hinausschieben ist den immer noch bestehenden Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedstaaten geschuldet.
Europarl v8

Today, the emirs still exist, and serve as advisers to the local government.
Die Emirate existieren noch heute als Monarchien, welche subnationale Entitäten darstellen.
Wikipedia v1.0

Many Spanish dictionaries and other reference material still exist using the pre-reform rule of alphabetization.
Es gibt noch viele spanische Wörterbücher, die diese vorreformistische Sortierung verwenden.
Wikipedia v1.0

Why does racism still exist?
Warum gibt es noch immer Rassismus?
Tatoeba v2021-03-10