Translation of "Strongly agree" in German

I strongly agree with this idea.
Ich stimme diesem Gedanken inständig zu.
Europarl v8

Mr Bendtsen said, and I strongly agree with his standpoint.
Das hat Herr Bendtsen gesagt und ich stimme diesem Standpunkt ausdrücklich zu.
Europarl v8

I strongly agree that we should increase the transparency of assistance.
Ich stimme ausdrücklich zu, die Transparenz der staatlichen Beihilfen zu erhöhen.
Europarl v8

I strongly agree with you.
Ich stimme sehr mit dir überein.
Tatoeba v2021-03-10

John and I strongly agree that the time calls for...
John und ich sind der Meinung, die Umstände verlangen ...
OpenSubtitles v2018

Please indicate how strongly you agree or disagree with the following statements
Bitte geben Sie an, wie sehr sie den folgenden Aussagen zustimmen.
CCAligned v1

For that, I commend you, because I strongly agree with you theory.
Dafür schätze ich dich, denn ich stimme deiner Theorie zu.
ParaCrawl v7.1

Mr President, I strongly agree with the proposals contained in this report.
Herr Präsident, ich bin mit den in diesem Bericht enthaltenen Vorschlägen sehr einverstanden.
Europarl v8

I strongly agree with what the Finnish Presidency's representative just said.
Ich stimme mit Nachdruck dem zu, was die Vertreterin des finnischen Ratsvorsitzes soeben sagte.
Europarl v8

Do you strongly disagree or agree with the original author's opinion?
Stimmen Sie der Meinung des ursprünglichen Autors überhaupt nicht zu oder stimmen Sie ihr zu?
CCAligned v1

I strongly agree with those of you who have called for an economic union to complement the monetary one.
Ich stimme jenen unter Ihnen, die eine Wirtschaftsunion gefordert haben, um die Währungsunion zu ergänzen, nachdrücklich zu.
Europarl v8

Therefore, I strongly agree that it is imperative to include protection for victims that aims to restore their dignity and the respect due to them as human beings.
Daher stimme ich ausdrücklich zu, dass es unbedingt notwendig ist, einen Schutz für Opfer einzurichten, der das Ziel verfolgt, ihre Würde und die ihnen als menschlichen Wesen zustehende Würde wiederherzustellen.
Europarl v8

I also strongly agree with the report when it states that the public economic support to banks and other companies in the economic crisis has distorted competition.
Ich stimme diesem Bericht auch sehr zu, wenn er besagt, dass die staatliche wirtschaftliche Stützung der Banken und anderer Unternehmen in der Wirtschaftskrise den Wettbewerb verzerrt hat.
Europarl v8

I agree strongly with the report where it states that standard penalties for the same offences should be the norm throughout the Community.
Sehr einverstanden bin ich mit dem Bericht, wenn festgestellt wird, daß Standardstrafen für die gleichen Vergehen in der gesamten Gemeinschaft die Norm sein sollten.
Europarl v8

I therefore agree strongly that Ukraine and the European Union should continue to cooperate closely in this field.
Daher bin ich eindeutig der Meinung, dass die Ukraine und die Europäische Union in diesem Bereich weiterhin eng zusammenarbeiten sollten.
Europarl v8

Finally, to conclude, I want to emphasise very strongly that I agree with what Mr García-Margallo y Marfil said about competition in the area of food products.
Zu guter Letzt möchte ich sagen, dass ich der Meinung von Herrn García-Margallo y Marfil im Hinblick auf Wettbewerb im Bereich der Nahrungsmittel nachdrücklich zustimme.
Europarl v8

I strongly agree that fear and mistrust are bad counsellors, and EU leaders should not be led by these emotions during the meetings tomorrow and the day after tomorrow.
Ich teile die Auffassung, dass Angst und Misstrauen schlechte Ratgeber sind, und die Entscheidungsträger der EU sollten sich auf den Sitzungen morgen und übermorgen nicht von diesen Emotionen leiten lassen.
Europarl v8

I recognize the purpose of Amendments Nos 1 to 4 and I strongly agree with the view that has been expressed this morning by several honourable Members that there is always room for improvement in maritime safety.
Ich erkenne den Zweck der Änderungsanträge 1 bis 4 an und teile die Auffassung, die heute morgen von verschiedenen Abgeordneten geäußert wurde, daß es immer Möglichkeiten gibt, die Sicherheit auf See zu verbessern.
Europarl v8

We strongly agree with making explicit a woman's right to return to the same job, 20 weeks maternity leave and reasonable paternity leave.
Wir sind absolut dafür, der Frau ein Recht zu geben, an denselben Arbeitsplatz zurückzukehren und 20 Wochen Mutterschaftsurlaub zu bekommen und wir sind für einen angemessenen Vaterschaftsurlaub.
Europarl v8

I also agree strongly with this, and the Hungarian Presidency has aimed to build trust throughout the entire time.
Ich stimme dem ausdrücklich zu, und der ungarische Ratsvorsitz hat sich während des gesamten Zeitraums bemüht, Vertrauen aufzubauen.
Europarl v8

It is important to have made some progress in this direction with Mr Vlasák's report, with which I strongly agree, and I believe that this report will allow us to better define the legal framework of the urban issue and also to introduce tools such as the municipal operational programmes as operational programmes capable of giving a new quality to cohesion policy.
Es ist wichtig, dass wir diesbezüglich mit dem Bericht von Herrn Vlasák, den ich absolut befürworte, einige Fortschritte in dieser Richtung gemacht haben, und ich denke, dass dieser Bericht es uns ermöglichen wird, den Rechtsrahmen der Städteproblematik besser zu definieren und auch Instrumente einzuführen, wie die kommunalen operationellen Programme als operationelle Programme, die in der Lage sind, der Kohäsionspolitik eine neue Qualität zu verleihen.
Europarl v8

We also strongly agree that tax exemptions and social dumping in some Member States represent a very serious problem.
Wir stimmen dem Berichterstatter auch darin zu, daß Steuerbefreiung und Sozialdumping in manchen Mitgliedstaaten ein überaus großes Problem darstellen.
Europarl v8

Those who say that and make these rather dreary claims are not just insulting the intelligence of Europe's consumers - most of whom would strongly agree with Mr Schnellhardt and his long labours on this issue.
Wer dies sagt und diese eher eintönigen Forderungen stellt, beleidigt nicht nur die Intelligenz der europäischen Verbraucher, von denen die meisten sicherlich Herrn Schnellhardt und seinen langwierigen Bemühungen in dieser Sache zustimmen würden.
Europarl v8