Translation of "Stuff only" in German

Lookout spotted that stuff only about a half an hour ago.
Der Aussichtsposten fand das Zeug vor etwa einer halben Stunde.
OpenSubtitles v2018

Stuff only a man would wear.
Zeug, das nur ein Mann tragen würde.
OpenSubtitles v2018

That stuff is only for old women and sick people.
Das Zeug ist nur für Frauen und Kranke.
OpenSubtitles v2018

This stuff is only manufactured in Turkey.
Das Zeug wird nur in der Türkei hergestellt.
OpenSubtitles v2018

It's only stuff, Clark.
Das ist nur Zeugs, Clark.
OpenSubtitles v2018

Alan, can't you see that this Jeff Strongman stuff is only gonna cause you problems?
Alan, siehst du nicht, dass diese Jeff Strongman-Sache nur Probleme verursacht?
OpenSubtitles v2018

Stuff like this only happens in the middle of nowhere.
So was passiert nur im Niemandsland.
OpenSubtitles v2018

This is the only stuff I could find that would work.
Das ist das Einzige, was dafür in Frage kommt.
OpenSubtitles v2018

The only stuff I have left is what I had for the food drive.
Alles was ich übrig hab ist das für den Nahrungsmittel-Antrieb.
OpenSubtitles v2018

The stuff is stable only between 60 and 72 degrees Fahrenheit.
Das Zeug ist nur zwischen 16 und 22 Grad Celsius stabil.
OpenSubtitles v2018

She says she gets some lovely stuff, only ...
Sie sagt, sie bekommt ganz ausgezeichnete Sachen, nur...
OpenSubtitles v2018

Do the stuff that only you can do.
Macht die Dinge, die nur ihr tun könnt.
QED v2.0a

Cos there's no such thing as waste only stuff in the wrong place
Denn sowas wie Müll gibt es nicht, nur Zeug am falschen Ort.
QED v2.0a

Stuff like this only happens in CzechCasting and only once in ten years!
So etwas passiert nur im CzechCasting und nur einmal in zehn Jahren!
ParaCrawl v7.1

Instead, only stuff you actually want to watch will be shown.
Stattdessen, nur Dinge, die Sie wirklich sehen wollen wird angezeigt.
ParaCrawl v7.1

In fact, ocarinas, priests... all that kind of stuff was only rubbish!
Okarina, Priester... dieses ganze Zeug war doch nur Müll!
ParaCrawl v7.1

Do you think I'm singing this shit for fun, the stuff I can only handle with alcohol?
Denkst du ich singe zum Spaß diesen Scheiß, den man nur im Suff aushält?
OpenSubtitles v2018