Translation of "Substantial breach" in German

Any breach of the Duty of Confidentiality constitutes a substantial breach of contract.
Jede Verletzung der Geheimhaltungspflicht stellt eine erhebliche Verletzung des Vertrages dar.
CCAligned v1

If the contract price is not paid in time, is the substantial breach of a contractual obligation dar.
Wird der Vertragspreis nicht rechtzeitig gezahlt, so stellt das eine wesentliche Verletzung einer Vertragspflicht dar.
ParaCrawl v7.1

Any illegal use of the Company’s intellectual property shall form a substantial breach of our rights to intellectual property (including copyright and right to access to data base).
Jede illegale Nutzung des geistigen Eigentums der Firma würde eine erhebliche Verletzung unserer Rechte an geistigem Eigentum darstellen (einschließlich Urheberrecht und Recht an Datenbankzugriff).
CCAligned v1

The contracting parties expressly acknowledge that the violation of the preceding declarations or of the Rules will constitute a substantial breach under the agreement
Die Vertragsparteien anerkennen ausdrücklich, dass eine Verletzung der vorstehenden Erklärungen oder der Verhaltensrichtlinien eine wesentliche Verletzung des Vertrages darstellen.
ParaCrawl v7.1

Violation of any of these obligations is substantial breach of lease contract and the client is responsible for the damages in full.
Die Verletzung einer dieser Pflicht stellt wesentliche Verletzung des Mietvertrags dar und macht den Kunden für die entstandenen Schäden im vollen Umfang verantwortlich.
CCAligned v1

However, compensation on the grounds of substantial breach of contractual obligations shall be limited to foreseeable damages related to a specific contract, unless the damage has been caused intentionally or by gross negligence by Wacker Neuson.
Der Schadensersatz wegen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit von Wacker Neuson vorliegt.
ParaCrawl v7.1

In the event of gross negligence and/or a substantial breach of contract duties, Mocontronic’s liability shall be limited to the completion of the contract and limited to typically foreseeable damage up to the purchase price of the goods that gave rise to any such liability.
Bei grob fahrlässiger Verursachung eines Schadens und/ oder einer auf Verletzung vertraglicher, vorvertraglicher oder gesetzlicher Pflichten beruhenden Haftung wegen grober Fahrlässigkeit, haftet Mocontronic nur für den bei Vertragsabschluss voraussehbaren Schaden bis zur Höhe des vom Besteller zu zahlenden Preises.
ParaCrawl v7.1

This limitation of liability shall not apply in case of intent or gross negligence of SHD’s executive bodies or employees or, in exceptional cases, if adherence to the terms of delivery constitutes a substantial breach of contract.
Diese Haftungsbeschränkung gilt nicht bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit der Organe oder leitenden Angestellten von SHD oder wenn die Einhaltung der Lieferfrist ausnahmsweise eine wesentliche Vertragspflicht darstellt.
ParaCrawl v7.1

However, compensation on the grounds of substantial breach of contractual obligations shall be limited to foreseeable damages related to a specific contract, unless the damage has been caused intentionally or by gross negligence by Weidemann.
Der Schadensersatz wegen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit von Weidemann vorliegt.
ParaCrawl v7.1

Should use of this website nonetheless lead to a contractual relationship, the following limitation of liability shall apply as a purely precautionary measure: The provider is liable for damage caused deliberately or through gross negligence as well as for any substantial breach of cardinal obligation.
Für den Fall, dass die Nutzung der Website doch zu einem Vertragsverhältnis führen sollte, gilt rein vorsorglich nachfolgende Haftungsbeschränkung: Der Anbieter haftet für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit sowie bei Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht (Kardinalpflicht).
ParaCrawl v7.1

On the basis of its forecasts, it recommended that an ‘early warning’ be addressed to Italy, given the substantial risk of breaching the 3%-of-GDP reference value in 2004.
Auf der Grundlage ihrer Frühjahrsprognose empfahl sie, in Anbetracht der erheblichen Gefahr einer Überschreitung des Referenzwerts von 3 % des BIP im Jahr 2004 eine ‘frühzeitige Warnung’ an Italien zu richten.
TildeMODEL v2018

Buyer acknowledges that Seller shall not be obliged to conclude a purchase contract, especially with people who previously substantially breached the purchase contract or terms and conditions.
Der Käufer erkennt, dass der Verkäufer nicht verpflichtet, einen Kaufvertrag abzuschließen, vor allem mit Menschen, die zuvor im wesentlichen Verletzung des Kaufvertrages oder Bedingungen werden.
ParaCrawl v7.1