Translation of "Subversive" in German

This statement was sufficiently subversive in Laos to incur a draconian sentence.
Diese Aussage war für Laos hinreichend subversiv, um drakonische Strafen zu verhängen.
Europarl v8

The official reason given for his imprisonment was subversive propaganda.
Die offizielle Begründung für seine Inhaftierung war subversive Propaganda.
Europarl v8

In repressive societies, good literature is by definition subversive.
In repressiven Gesellschaften ist gute Literatur per definitionem subversiv.
News-Commentary v14

For that reason, the authorities viewed it as profoundly subversive.
Aus diesem Grund betrachteten die Behörden diese Musik als zutiefst subversiv.
News-Commentary v14

Subversive youths in Hitler’s Germany – the “Swing Jugend” – secretly listened to jazz.
Subversive Jugendliche in Hitler-Deutschland – die „Swing-Jugend“ – hörte heimlich Jazz.
News-Commentary v14

Don't tell me it's subversive to kiss a Republican.
Es ist wohl kaum subversiv, eine Republikanerin zu küssen.
OpenSubtitles v2018

It's a very tricky, again, subversive Hitchcock setup.
Es ist eine sehr knifflige und sogar subversive Hitchcock-Geschichte.
OpenSubtitles v2018

He described their various associations with subversive organizations.
Außerdem beschrieb er bis ins Detail ihre Verbindungen... zu subversiven Organisationen.
OpenSubtitles v2018

I thought ' you would appreciate me trying to be at least a tiny bit subversive.
Ich dachte, du fändest es gut, wenn ich subversiv bin.
OpenSubtitles v2018

His message is subversive to many in our country.
Seine Botschaft gilt für viele in unserem Land als subversiv.
OpenSubtitles v2018

I wanna say my laptop, fully charged, but I don't wanna seem subversive.
Mein Laptop, aufgeladen, aber das klingt eventuell subversiv.
OpenSubtitles v2018

This morning, he defaced public property with subversive graffiti.
Heute Morgen verschandelte er öffentliches Eigentum... mit subversiven Graffiti.
OpenSubtitles v2018