Translation of "Systematic issues" in German

Employees also receive systematic training on issues such as data protection, antitrust legislation and bribery.
Darüber hinaus werden die Mitarbeiter systematisch zu den Themengebieten Datenschutz, Kartellrecht und Bestechung geschult.
ParaCrawl v7.1

It supports research programs that combine systematic and regional issues and pursue them from a transregional perspective.
Es unterstützt Forschungsprogramme, die systematische und regionenspezifische Fragestellungen verbinden und aus transregionaler Sicht verfolgen.
ParaCrawl v7.1

The EU has taken a number of concrete steps to mainstream gender concerns in development, including training on gender issues, systematic use of sex disaggregated data, andgender analysis in policy and programmes.
Die EU hat eine Reihe konkreter Maßnahmen ergriffen, um Geschlechterfragen im Bereich der Entwicklung, einschließlich der Ausbildung zu Geschlechterthemen, des systematischen Gebrauchsaufgeschlüsselter Daten und geschlechtsspezifischer Analysen, in alle Politikbereiche und Programmeeinzubeziehen.
EUbookshop v2

Under such conditions, professional associations are a significant support and aid in direct operations of tourist agencies, and in taking a common approach to resolving systematic and other issues important for the successful work of tourist agencies, educating staff, exchanging experiences, etc.
Unter solchen Bedingungen sind die Fachverbände in der unmittelbaren Geschäftstätigkeit der Reiseagenturen bei dem gemeinsamen Auftritt in der Lösung systematischer und anderer relevanter Fragen für eine erfolgreiche Geschäftstätigkeit der Reiseagenturen, Ausbildung der Arbeitnehmer, Erfahrungsaustausch u. Ä. eine große Unterstützung und Hilfe.
ParaCrawl v7.1

To this effect, actors from university management, faculty management, university lecturers and QA staff of the four partner universities came together for a systematic exchange on issues of higher education development.
Hierfür kamen Akteure der Hochschulleitungen, Fachbereichsleitungen, Lehrende und Qualitätssicherung der vier Partneruniversitäten zum systematischen Austausch über Fragen der Hochschulentwicklung zusammen.
ParaCrawl v7.1

Using these experiential results and in dialogue with the theological history of reconciliation theory, the currently relevant, systematic-theological issues will be drawn out and theologically processed.
Aus diesem Erfahrungsmaterial werden im Dialog mit der Theologiegeschichte der Versöhnungslehre die heute relevanten systematisch-theologischen Fragen herauskristallisiert und theologisch bearbeitet.
ParaCrawl v7.1

Professor Ertl also stated that BIBB had initiated a project which would spend the next two and a half years conducting a systematic investigation of issues relating to the acceptance, dissemination and use of Open Access from the point of view of authors.
So habe das BIBB ein Projekt auf den Weg gebracht, in dem in den kommenden zweieinhalb Jahren Fragen zur Akzeptanz, Verbreitung und Nutzung von Open Access aus Sicht der Autorinnen und Autoren systematisch erforscht werden.
ParaCrawl v7.1

Fraunhofer FOKUS performs a coordination function within ENSURE by taking charge of conceptual and systematic issues and developments in close collaboration with partners from different disciplines.
Das Fraunhofer FOKUS übt innerhalb von ENSURE eine koordinierende Funktion aus, indem es die konzeptionellen sowie systematischen Fragestellungen und Entwicklungen in enger interdisziplinärer Verknüpfung mit den Partnern übernimmt.
ParaCrawl v7.1

Using these experiential results and in dialogue with the theological history of atonement theory, the currently relevant, systematic-theological issues will be drawn out and theologically processed.
Aus diesem Erfahrungsmaterial werden im Dialog mit der Theologiegeschichte der Versöhnungslehre die heute relevanten systematisch-theologischen Fragen herauskristallisiert und theologisch bearbeitet.
ParaCrawl v7.1

In philosophy, the differences between the corps à corps with classical texts from the history of philosophy and engagement with systematic issues (say in epistemology, ethics or aesthetics) are frequently anything but clear-cut.
Die Beschäftigung mit klassischen Texten der Philosophiegeschichte und die Auseinandersetzung mit systematischen Fragen (etwa der Erkenntnistheorie, der Ethik oder der Ästhetik) laufen in der Philosophie oft ineinander.
ParaCrawl v7.1

Using these empiric results and in dialogue with the theological history of atonement theory, the systematic-theological issues which are relevant today will be drawn out and theologically processed.
Aus diesem Erfahrungsmaterial werden im Dialog mit der Theologiegeschichte der Versöhnungslehre die heute relevanten systematisch-theologischen Fragen herauskristallisiert und theologisch bearbeitet.
ParaCrawl v7.1

He is adaptable and knows how to translate challenges to opportunities, and his personal attitude and systematic approach to issues earns him a place among the great and mighty.
Er ist anpassungsfähig und weiß, wie man Herausforderungen zu Chancen zu übersetzen, und seine persönliche Haltung und systematischen Ansatz, um Probleme bringt ihm einen Platz unter den großen und mächtigen.
ParaCrawl v7.1

Demonstrates an analytical and systematic approach to issue resolution.
Zeigt einen analytischen und systematischen Ansatz zur Problemlösung.
CCAligned v1

The Court noted that the systematic inspections at issue in the main proceedings are carried out at the frontier.
Es ist festzustellen, daß die im Ausgangsverfahren streitigen systematischen Kontrollen an der Grenze durchgeführt werden.
EUbookshop v2

We systematically identify issues, discuss them with you, and develop solutions together.
Wir identifizieren Probleme systematisch, erörtern diese mit dem Mandanten und entwickeln gemeinsam Lösungen.
ParaCrawl v7.1

The task forces will, of course, discuss these issues systematically with the three European institutions, so that we can develop a common strategy.
Die Arbeitsgruppen werden diese Fragen natürlich mit den drei europäischen Institutionen systematisch diskutieren, sodass wir eine gemeinsame Strategie entwickeln können.
Europarl v8

This matter is particularly close to my heart because the real intention of the European Arrest Warrant is frequently being undermined by the systematic issue of arrest warrants, often for minor offences.
Dieser Punkt liegt mir besonders am Herzen, weil hier nämlich oftmals durch systematische Ausstellungen des Haftbefehls, häufig wegen geringfügiger Vergehen, die eigentliche Intention des Europäischen Haftbefehls untergraben wird.
Europarl v8

The President made a good decision in resolving the issue of those amendments that are not directly relevant to the task assigned to this report, since there will be time later to address in a more consistent and systematic fashion the issue of whether to carry out a more comprehensive review of our Rules of Procedure.
Der Präsident hat eine gute Entscheidung getroffen, was die Lösung der Frage der Änderungsanträge betrifft, die nicht direkt für die Aufgabe dieses Berichts relevant sind, da später Zeit sein wird, die Frage, ob eine umfassendere Überprüfung unserer Geschäftsordnung durchgeführt werden sollte, konsequenter und systematischer anzugehen.
Europarl v8

Secondly, I have to say that the Presidency, and it has not been the only one to do this, has systematically avoided thorny issues.
Zum Zweiten muss ich sagen, dass die Präsidentschaft - und sie war nicht die einzige - heißen Themen systematisch ausgewichen ist.
Europarl v8

The institutional decision to set up a Council group to focus on humanitarian policy is of course down to the Member States, but I agree entirely with Mr Cornillet that it is vital to establish an appropriate body to tackle systematically humanitarian issues on an equal footing with the Union's other external policies.
Die institutionelle Entscheidung, im Rat eine Arbeitsgruppe für humanitäre Hilfe zu bilden, liegt selbstverständlich bei den Mitgliedstaaten, ich stimme jedoch vollkommen mit Herrn Cornillet überein, dass die Einsetzung eines entsprechenden Gremiums entscheidend ist für die systematische Behandlung humanitärer Fragen, gleichberechtigt mit den anderen externen Politikbereichen der Union.
Europarl v8

The Council takes into account, in this regard, the Secretary-General's recommendation regarding the establishment of a framework within which the United Nations could engage with regional organizations more systematically on humanitarian issues related to protection and access and better address those issues at the regional intergovernmental level.
Der Rat berücksichtigt in dieser Hinsicht die Empfehlung des Generalsekretärs betreffend die Schaffung eines Rahmens, der es den Vereinten Nationen ermöglichen soll, in humanitären Fragen, die den Schutz und den Zugang betreffen, systematischer mit den Regionalorganisationen zusammenzuarbeiten und diese Fragen auf regionaler zwischenstaatlicher Ebene besser zu behandeln.
MultiUN v1

They felt it was important to try and ensure that the Civil Society Forum systematically discuss issues relating to the agreement and to guarantee that civil society organisations were included in the Forum.
Als wichtig wurde erachtet, dass auf dem Forum der Zivilgesellschaft strukturierte Beratungen über Themen im Zusammenhang mit dem Abkommen angestrebt werden und dass der Zugang zivilgesellschaftlicher Organisationen zu dem Forum gewährleistet wird.
TildeMODEL v2018

She spoke about the need to find a way to address these issues systematically and referred to the Committee's special knowledge in this area.
Sie spricht über die Notwendigkeit, einen Weg zu finden, um diese Themen systematisch anzugehen, und verweist auf das Fachwissen des Ausschusses in diesem Bereich.
TildeMODEL v2018