Translation of "Terminal diagnosis" in German

I don't buy that the Mark is a terminal diagnosis.
Ich glaube nicht, dass das Mal eine tödliche Diagnose ist.
OpenSubtitles v2018

A doctor practises the delivery of a terminal diagnosis.
Ein Arzt bereitet sich auf die Überbringung einer schlimmen Diagnose vor.
ParaCrawl v7.1

Are you bringing flowers to a patient to cushion the blow of a terminal diagnosis?
Bringen sie die Blumen einem Patienten, um den Schlag einer endgültigen Diagnose abzumildern?
OpenSubtitles v2018

But I don't buy for one second that the Mark is a terminal diagnosis.
Ich habe das auch gemacht. Aber ich glaube nicht daran, dass das Mal ein Todesurteil ist.
OpenSubtitles v2018

Following a terminal diagnosis, Poh, a mixed-breed dog from New York City, has been living his dying days traveling the nation with his owner, crossing off many desirable destinations from their bucket list.
Im Anschluss an ein Terminal Diagnose, Poh, ein Mischlingshund von New York City, lebt seit seinem letzten Tagen reisen die Nation mit seinem Besitzer, überqueren off viele wünschenswerte Ziele aus ihrem Eimer Liste.
ParaCrawl v7.1

I sometimes try to move through my days as though I had just received a terminal diagnosis just to heighten my sense of awareness of God's subtle presence all around me, and I feel such gratitude and awe at the presence of God's energy, which I see scintillating in everything as the substratum of form.Life is truly a divine gift, precious beyond measure, because it is through our lives that we learn to rest in the heart of God.
Manchmal bewege ich mich durch meine Tage, als hätte ich gerade eine fatale Diagnose erhalten, nur um meine Empfindung der Bewusstheit von Gottes subtiler Präsenz überall um mich herum zu erhöhen, und ich fühle eine solche Dankbarkeit und Ehrfurcht für die Präsenz von Gottes Energie, welche ich in Allem funkeln sehe, als das Substrat der Form. Das Leben ist wahrhaftig ein göttliches Geschenk über jedes Maß hinaus, denn es ist durch unsere Leben dass wir lernen im Herzen Gottes zu ruhen.
ParaCrawl v7.1

In roughly two-thirds of all cases the pregnancy is terminated after diagnosis of a neural tube defect.
In ungefähr zwei Dritteln der Fälle wird nach der Diagnose eines Neuralrohrdefektes die Schwangerschaft abgebrochen.
ParaCrawl v7.1

In the UK, approximately 85% of pregnancies are terminated after the diagnosis, and around 150 people per year are born severely disabled by the spina bifidaw1 .
In Großbritannien wird bei ca. 85% der Schwangerschaften ein Schwangerschaftsabbruch nach der Diagnose vorgenommen, und ca. 150 Neugeborene pro Jahr werden mit schwerwiegenden Behinderungen aufgrund von Spina bifida geborenw1 .
ParaCrawl v7.1