Translation of "The camp" in German

At the same time, I would like to welcome the victory won by the pro-Europe camp in Ireland.
Gleichzeitig möchte ich den Sieg des europafreundlichen Lagers in Irland begrüßen.
Europarl v8

The dismantling of the Dignity Camp should never have been allowed.
Die Räumung des Lagers der Würde hätte niemals zugelassen werden dürfen.
Europarl v8

The detention camp in Guantánamo Bay is a reflection of this tragic situation.
Das Internierungslager in Guantánamo Bay ist ein Spiegel dieser tragischen Situation.
Europarl v8

The Group of the European Radical Alliance is firmly in the first camp.
Die Fraktion der Radikalen Europäischen Allianz ist ganz eindeutig dem ersten Lager zuzuordnen.
Europarl v8

The MKO has totally isolated all MKO members living inside and outside the camp.
Die MKO hat alle im und außerhalb des Camps lebenden MKO-Miglieder absolut isoliert.
Europarl v8

When we visited, the camp had been cleared and the detainees replaced by puppets.
Bei unserem Besuch damals hat man das Lager leer geräumt und Marionetten reingesetzt.
Europarl v8

Since then Iraqi forces have started a siege around the camp.
Irakische Kräfte haben seitdem eine Belagerung um das Lager begonnen.
Europarl v8

The residents of Camp Ashraf are protected persons under the Geneva Convention.
Die Bewohner des Lagers Ashraf sind durch die Genfer Konvention geschützte Personen.
Europarl v8

The ‘no’ camp will stoop to lying in any way in order to advance its cause.
Das „Nein“-Lager scheut vor keiner Lüge zurück, um seine Sache voranzubringen.
Europarl v8

Since the camp opened, there have been numerous suicide attempts.
Seit der Eröffnung des Lagers hat es zahlreiche Selbstmordversuche gegeben.
Europarl v8

They are allowed to leave the camp only under strict surveillance.
Sie dürfen das Lager nur unter strenger Bewachung verlassen.
Europarl v8

Incidentally, the Yushchenko camp cannot manage without the same level of European backing either.
Übrigens wird auch das Juschtschenko-Lager dieselbe Rückendeckung der Union benötigen.
Europarl v8

We must not split the European camp.
Wir dürfen das europäische Lager nicht teilen.
Europarl v8

Syrian refugees brace themselves for a long winter at the Zaatari Refugee Camp.
Syrische Flüchtlinge bereiten sich auf einen langen Winter im Flüchtlingslager Zaatari vor.
GlobalVoices v2018q4

There’s a woman in the camp who is designated to help with births.
Es gibt eine Frau im Lager, die bei Geburten hilft.
GlobalVoices v2018q4

In the refugee camp, we have no facilities – even shoes we don’t have.
Im Flüchtlingslager gibt es keine Trainingsanlagen – wir haben auch keine Schuhe.
GlobalVoices v2018q4

Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.
Und Josua zog wieder ins Lager gen Gilgal mit dem ganzen Israel.
bible-uedin v1

And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.
Und Josua zog wieder ins Lager gen Gilgal mit dem ganzen Israel.
bible-uedin v1

My grandmother was on a train to Auschwitz, the death camp.
Meine Großmutter befand sich in einem Zug nach Auschwitz, dem Todeslager.
TED2013 v1.1

So Cochrane then goes to the Germans who are running the prison camp.
Also ging Cochrane zu den Deutschen, die im Lager das Kommando hatten.
TED2013 v1.1