Translation of "The cold war" in German

The Cold War showed us how strategically important the Arctic is.
Der Kalte Krieg hat uns gezeigt, welche strategische Bedeutung der Arktis zukommt.
Europarl v8

These trends were not dispelled but rather intensified by the Cold War.
Diese Entwicklungen wurden durch den Kalten Krieg nicht abgeschwächt, sondern vielmehr verstärkt.
Europarl v8

This truly historic decision brings to an end the legacy of the Cold War.
Diese wirklich historische Entscheidung überwindet die Hinterlassenschaft des Kalten Krieges.
Europarl v8

The EU has enormous advantages over the institutions of the Cold War.
Die EU hat gegenüber den Institutionen des Kalten Krieges enorme Vorteile.
Europarl v8

We must get away from armed security, this hangover from the cold war.
Wir müssen aus der Folge des kalten Krieges, der bewaffneten Sicherheit herauskommen.
Europarl v8

The Cold War was synonymous with conflict and discord for numerous regions in the world.
Der Kalte Krieg bedeutete Unfrieden und Konflikte für viele Regionen der Erde.
Europarl v8

It is a hangover from the Cold War.
Das ist ein Überbleibsel aus dem Kalten Krieg.
Europarl v8

Throughout the Cold War, Turkey was a steadfast ally on the side of the West.
Während des Kalten Krieges war dieses Land ein unerschütterlicher Verbündeter des Westens.
Europarl v8

For a start, the end of the Cold War has made for fundamental changes in the international order.
Zunächst hat das Ende des Kalten Krieges die internationale Landkarte grundlegend verändert.
Europarl v8

It was the aftermath of the Cold War.
Es war die Zeit nach dem Kalten Krieg.
Europarl v8

The cold-war model has been replaced by the winner-takes-all model.
Das Modell des Kalten Krieges ist durch das Modell des Siegers ersetzt worden.
Europarl v8

So, state sponsor of terrorism, feature of the Cold War.
Staatliche Finanzierung von Terrorismus war ein Merkmal des Kalten Krieges.
TED2013 v1.1

We came out of the end of the Cold War in despair.
Wir waren nach Ende des Kalten Krieges voll Verzweiflung.
TED2013 v1.1

And it was at the height of the Cold War.
Und es war der Höhepunkt des Kalten Krieges.
TED2020 v1

The novel was published in 1953, at the height of the Cold War.
Der Roman wurde 1953 veröffentlicht, auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges.
TED2020 v1

Then came the end of the Cold War.
Dann kam das Ende des Kalten Krieges.
TED2020 v1

The cold war shaped much of global politics for the next 45 years.
Während der nächsten 45 Jahre wurde die Weltpolitik weitgehend vom Kalten Krieg geprägt.
MultiUN v1

The Iron Curtain had been lifted and the Cold War was ending.
Der Eiserne Vorhang fiel und der Kalte Krieg endete.
Wikipedia v1.0

After the end of the Cold War the number of soldiers significantly reduced.
Nach dem Ende des Kalten Krieges wurde die Anzahl der Soldaten deutlich reduziert.
Wikipedia v1.0