Translation of "The fact of" in German

I welcome the fact that both of the Commissioners are here today.
Ich begrüße es, dass Sie heute als Kommissare hier gemeinsam aufgetreten sind.
Europarl v8

But of course, the fact of being peripheral once again justifies receiving subsidies.
Die Peripherie rechtfertigt aber natürlich auch noch einmal Subventionen.
Europarl v8

In fact, the spirit of this convention is aimed at individual cases.
Der Geist dieser Konvention zielt also auf den Einzelfall ab.
Europarl v8

We are hampered by the fact that standardisation of regulations concerning civil rights is not easy.
Wir haben die Beschränkung, daß die Vereinheitlichung zivilrechtlicher Vorschriften schwierig ist .
Europarl v8

In my view it is, in fact, the question of confidentiality which will prove difficult to resolve.
Schwierig erscheint mir die Lösung der Frage der Vertraulichkeit.
Europarl v8

Whilst no one has to be proved to be at fault, the fact of risk still remains.
Wenn niemandes Fehler nachgewiesen werden muß, bleibt noch immer das Risiko.
Europarl v8

In fact, the secretariat of the Committee of the Regions asked that this exhibition be taken down.
Tatsächlich forderte das Generalsekretariat des Ausschusses der Regionen die Absage der Ausstellung.
Europarl v8

The fact of the matter is that the Member States have lived beyond their means.
Tatsache ist, dass die Mitgliedstaaten über ihre Verhältnisse gelebt haben.
Europarl v8

The fact of the matter is that these decisions should be taken at Member State level.
Tatsache ist, dass diese Entscheidungen auf einzelstaatlicher Ebene getroffen werden sollten.
Europarl v8

In fact, the creation of regional blocs destabilises global security.
Die Schaffung regionaler Blöcke destabilisiert in Wirklichkeit die globale Sicherheit.
Europarl v8

The fact of the matter is that we all share the same commitment.
Tatsache ist, daß wir alle die gleiche Verpflichtung haben.
Europarl v8

That is, in fact, the objective of this paper.
Das ist die eigentliche Zielrichtung dieses Papiers.
Europarl v8

What this Parliament is requesting is, in fact, the introduction of the Community method.
Und was dieses Parlament fordert, ist die Einführung der gemeinschaftlichen Methode.
Europarl v8

In point of fact, the President of the OSCE has gone to Chechnya today.
Heute ist der OSZE-Präsident nach Tschetschenien abgereist.
Europarl v8

In fact, the situation of gaming houses is different in the various Member States.
Die Lage der Spielkasinos in den einzelnen Mitgliedstaaten ist wirklich unterschiedlich.
Europarl v8

The fact of not setting an export refund for Romania shall not be deemed to constitue a differentiation of the refund.
Die Nichtfestsetzung einer Ausfuhrerstattung für Rumänien ist nicht als differenzierte Erstattung anzusehen.
DGT v2019

To date, a total of 22 states have recognised the historical fact of the anti-Armenian holocaust.
Bis heute haben insgesamt 22 Staaten die historische Tatsache des anti-armenischen Holocausts anerkannt.
Europarl v8

That is the fact of the situation.
Das ist die Situation, wie sie sich aktuell darstellt.
Europarl v8