Translation of "The majority" in German

This amendment was seen as radical and did not gain the required majority.
Dieser Änderungsantrag galt als radikal und erhielt nicht die erforderliche Stimmenmehrheit.
Europarl v8

The vast majority of Member States and Parliament agreed with this assessment.
Die große Mehrheit der Mitgliedstaaten und das Parlament haben dieser Bewertung zugestimmt.
Europarl v8

In large areas, minority peoples are in the majority.
In weiten Landesteilen sind Minderheitsgruppen in der Mehrheit.
Europarl v8

The majority in this Parliament refuses to acknowledge its political losses.
Die Mehrheit in diesem Parlament weigert sich, seine politischen Verluste einzuräumen.
Europarl v8

In the light of this, the majority of my group will be voting against the joint resolution.
Angesichts dessen wird die Mehrheit meiner Fraktion gegen den gemeinsamen Entschließungsantrag stimmen.
Europarl v8

So the vast majority of those killed were Han Chinese.
Die Toten waren also zumeist Han-Chinesen.
Europarl v8

Then there was a confrontation and the majority won.
Und dann kam es zu einer Gegenüberstellung, und die Mehrheit hat gewonnen.
Europarl v8

In other words, the majority took into consideration the wishes of the minority.
Anders gesagt, die Mehrheit berücksichtigte die Wünsche der Minderheit.
Europarl v8

The majority of them referred to the limitations of the budget and its structure.
Die meisten haben auch auf die Beschränktheit unseres Haushalts und seiner Struktur hingewiesen.
Europarl v8

Infant mortality is three to four times greater than the majority population.
Die Kindersterblichkeit ist drei- bis viermal höher als beim Großteil der Bevölkerung.
Europarl v8

The majority should not be punished for the actions of the ignorant few.
Die Mehrheit darf nicht für die Aktionen einiger weniger Unwissender bestraft werden.
Europarl v8

That is why we voted against the majority of these texts on budget discharge.
Aus diesem Grund haben wir gegen die Mehrheit dieser Texte zur Haushaltsplanentlastung gestimmt.
Europarl v8

I think that the Council should be present for the majority of the plenary part-session.
Ich finde, der Rat sollte schon den Großteil der Plenarwoche anwesend sein.
Europarl v8

We know that the majority of Member States wanted this agreement.
Wir wissen, dass die Mehrheit der Mitgliedstaaten diese Einigung wollte.
Europarl v8

Some people want this, but the majority says 'no'.
Dies wird von einigen gewollt, die Mehrheit sagt jedoch "Nein".
Europarl v8

Unfortunately, all the proposals were rejected by the majority in Parliament.
Leider wurden alle Vorschläge von der Mehrheit des Parlaments abgelehnt.
Europarl v8

It has been signed by the majority of Parliament's component Members.
Die Erklärung wurde von der Mehrheit der Mitglieder des Europäischen Parlaments unterzeichnet.
Europarl v8

The majority of businesses in the tourism sector are small and medium-sized enterprises.
Die Mehrzahl der Unternehmen im Tourismussektor sind kleine und mittlere Unternehmen.
Europarl v8

Currently, this data is collected on a voluntary basis by the majority of Member States.
Bislang werden diese Daten durch die Mehrheit der Mitgliedstaaten auf freiwilliger Grundlage erfasst.
Europarl v8

It is a model of mechanical alternation between the two majority groups of the European Parliament.
Es ist ein Modell des mechanischen Wechsels zwischen den beiden Mehrheitsfraktionen dieses Hauses.
Europarl v8

In a democracy, the majority decides, but the minority may be in the right.
In der Demokratie entscheidet die Mehrheit, wenngleich möglicherweise die Minderheit recht hat.
Europarl v8

I am sure that they represent the majority of the Algerian people.
Sie stellen, ich bin sicher, die Mehrheit des algerischen Volkes dar.
Europarl v8

You did indeed do what a president of the European Parliament logically must do, and reflected the will of the majority.
Logischerweise haben Sie als Präsident des Europäischen Parlaments den Willen der Mehrheit ausgedrückt.
Europarl v8

But the majority of the European Parliament has decided otherwise.
Aber die Mehrheit des Parlaments hat sich dafür ausgesprochen.
Europarl v8