Translation of "The real" in German

The only real losers are the asylum seekers.
Die wahren Verlierer sind die Asylsuchenden.
Europarl v8

That is the only real requirement.
Das ist die einzige wirkliche Voraussetzung.
Europarl v8

The full impact of the financial crisis which started in the US is now being felt in the real economy.
Mittlerweile hat die von den USA ausgehende Finanzkrise die Realwirtschaft voll getroffen.
Europarl v8

The financial system must once again serve the real economy and not continue to destroy it.
Das Finanzsystem muss der Realwirtschaft wieder dienen, anstatt sie weiter zu zerstören.
Europarl v8

At this stage, we do not know the real dimension of these tragic events.
Gegenwärtig kennen wir die wirkliche Dimension dieser tragischen Ereignisse nicht.
Europarl v8

The Stockholm Programme completely fails to address the real challenges of the present day.
Das Stockholmer Programm segelt an den wirklichen Herausforderungen der Gegenwart völlig vorbei.
Europarl v8

However, no one is looking at what the real production level could be.
Allerdings interessiert sich niemand dafür, wie hoch der reale Produktionsstand sein könnte.
Europarl v8

However, the real reason for the debate this evening is the regrettable case of Colombia.
Der wahre Grund der Aussprache heute Abend ist jedoch der bedauerliche Fall Kolumbiens.
Europarl v8

The first is the asymmetry between the real economy and the financial economy.
Die erste ist die Asymmetrie zwischen der Realwirtschaft und der Finanzwirtschaft.
Europarl v8

In addition, the free financial markets must not be regarded as being separate from the real economy in future.
Auch die freien Finanzmärkte darf man künftig nicht losgelöst von der Realwirtschaft betrachten.
Europarl v8

This is the real threat which we are all facing at the moment.
Das ist momentan die eigentliche Gefahr für uns alle.
Europarl v8

These funds will be welcome to finance the real economy.
Diese Fonds sind für die Finanzierung der Realwirtschaft zu begrüßen.
Europarl v8

Thus, the appointment of ESMA remains the only real and positive change.
Die Beauftragung der ESMA bleibt daher die einzige wirkliche und positive Neuerung.
Europarl v8

The real problem is state-sponsored lawlessness.
Das echte Problem ist die vom Staat unterstützte Gesetzlosigkeit.
Europarl v8

In contrast, the real economy is giving us opposite signals, as you have said.
Die Realwirtschaft hingegen gibt uns gegenteilige Signale, wie Sie sagten.
Europarl v8

The real key here is the banning of offspring.
Der wahre Kernpunkt hier ist nämlich das Verbot der Nachkommen.
Europarl v8

In the real world, however, not much is happening.
In der echten Welt passiert jedoch nicht viel.
Europarl v8

Their work depends on the real economy, not on speculation.
Ihre Arbeit hängt von der realen Wirtschaft und nicht von Spekulationen ab.
Europarl v8

Surely that is the real scandal!
Das ist doch der eigentliche Skandal!
Europarl v8

I also think that we should clearly establish the real orders of magnitude.
Ich meine auch, daß wir die wahren Größenordnungen deutlich machen sollten.
Europarl v8

The real figure is probably quite a bit higher.
Die Dunkelziffer dürfte um einiges höher liegen.
Europarl v8

Let us face the real problem and not some stereotype.
Wir sollten uns mit dem tatsächlichen Problem auseinandersetzen und nicht mit irgendwelchen Stereotypen.
Europarl v8