Translation of "The stench" in German

We are concerned to know whether the European Commission is prepared to eliminate the stench of corruption.
Jetzt geht es darum, ob die Europäische Kommission den Fäulnisgeruch beseitigen will.
Europarl v8

That stinking sentence, the stench of which lingers in my nose to this day.
Der Gestank dieses verfluchten Satzes liegt mir bis heute in der Nase.
GlobalVoices v2018q4

If they reek, it's with the stench of injustice.
Wenn sie stinken, ist es der Gestank der Ungerechtigkeit.
OpenSubtitles v2018

His lordship has the self-righteous stench of a converted sinner.
Seine Lordschaft hat die selbstgerechte Art eines reuigen Sünders.
OpenSubtitles v2018

Good, I dislike intensely the stench of informers.
Ich ertrage nämlich den Geruch von Spitzeln nicht.
OpenSubtitles v2018

The stench back there almost made me pass out while driving.
Der Gestank da hinten hat mich während der Fahrt bald umgehauen.
OpenSubtitles v2018

In the stench, putting fish on hooks.
Im übelsten Gestank, Fische auf Haken setzen.
OpenSubtitles v2018

It's the stench of the poor and the common.
Es ist der Gestank der Armen und des gemeinen Volks.
OpenSubtitles v2018

I can smell the stench of a traitor amongst us.
Ich kann den Gestank eines Verräters unter uns riechen.
OpenSubtitles v2018

The stench of witches hangs in the air.
Der Gestank von Hexen hängt in der Luft.
OpenSubtitles v2018

From the stench, I'd say there was another victim.
Dem Gestank nach gab es ein weiteres Opfer.
OpenSubtitles v2018

The stench of peasant is overwhelming.
Der Gestank von Bauern ist erdrückend.
OpenSubtitles v2018