Translation of "There is a reason why" in German

There is also a simple reason why they want to overthrow the Bahrain Government.
Sie wollen auch die Regierung von Bahrain aus einem einfachen Grund stürzen.
Europarl v8

There is a reason why he is the highest in the composition here.
Es gibt einen Grund dafür warum er der Größte im Gemälde ist.
TED2020 v1

There is a reason why I brought you here.
Es gibt zahlreiche Dinge, die ich mit Ihnen besprechen will.
OpenSubtitles v2018

Tell me, Michael is there a reason why the police don't like you?
Sagen Sie, Michael, warum mag die Polizei Sie nicht?
OpenSubtitles v2018

Is there a reason, sir, why you didn't bring forth this testimony before this?
Gibt es einen Grund, warum Sie nicht schon früher ausgesagt haben?
OpenSubtitles v2018

Is there a reason why not?
Gibt es einen Grund, warum nicht?
OpenSubtitles v2018

Is there a reason why we should be getting to know Allison better?
Gibt es einen Grund, sie kennenzulernen?
OpenSubtitles v2018

Is there a reason why Green Gables is so secluded?
Gibt es einen Grund, warum Green Gables so abgelegen ist?
OpenSubtitles v2018

There is a reason why you keep sending me to Main Moon.
Es gibt einen Grund, warum Sie mich dauernd zu Main Moon schicken.
OpenSubtitles v2018

There is a reason why I must live
Es gibt einen Grund, weshalb ich weiterleben muss.
OpenSubtitles v2018

Is there a reason why I should let you in?
Gibt es einen Grund, wieso ich Sie reinlassen sollte?
OpenSubtitles v2018

There is a reason why this prison is the worst hell on earth:
Es gibt einen Grund, warum dieses Gefängnis die Hölle auf Erden ist:
OpenSubtitles v2018

You know, there is a reason why all this started.
Weißt du, es gab einen Grund, wieso das alles anfing.
OpenSubtitles v2018

Is there a reason why we're talking about this right now?
Gibt es einen Grund, warum wir gerade darüber sprechen?
OpenSubtitles v2018

There is a reason why you are here.
Es hat seinen Grund, warum Sie hier sind.
OpenSubtitles v2018

Is there a reason why you won't look at me?
Gibt es dann einen Grund dafür, dass du mich nicht ansiehst?
OpenSubtitles v2018

Is there a reason why you seem so sad?
Aus welchem Grund bist du denn so traurig?
OpenSubtitles v2018

And there is a reason why this was not done.
Wenn dies nicht geschehen ist, dann gibt es auch einen Grund dafür.
EUbookshop v2

Is there a reason why the EU should take the initiative, as opposed to Member States ?
Warum sollte die EU im Gegensatz zu den Mitgliedstaaten die Initiative ergreifen?
EUbookshop v2

Is there a reason why you didn't report him missing?
Gibt es einen Grund, warum Sie ihn nicht als vermisst meldeten?
OpenSubtitles v2018