Übersetzung für "There is a reason why" in Deutsch
There
is
also
a
simple
reason
why
they
want
to
overthrow
the
Bahrain
Government.
Sie
wollen
auch
die
Regierung
von
Bahrain
aus
einem
einfachen
Grund
stürzen.
Europarl v8
There
is
a
reason
why
he
is
the
highest
in
the
composition
here.
Es
gibt
einen
Grund
dafür
warum
er
der
Größte
im
Gemälde
ist.
TED2020 v1
There
is
a
reason
why
I
brought
you
here.
Es
gibt
zahlreiche
Dinge,
die
ich
mit
Ihnen
besprechen
will.
OpenSubtitles v2018
Tell
me,
Michael
is
there
a
reason
why
the
police
don't
like
you?
Sagen
Sie,
Michael,
warum
mag
die
Polizei
Sie
nicht?
OpenSubtitles v2018
Is
there
a
reason,
sir,
why
you
didn't
bring
forth
this
testimony
before
this?
Gibt
es
einen
Grund,
warum
Sie
nicht
schon
früher
ausgesagt
haben?
OpenSubtitles v2018
Is
there
a
reason
why
not?
Gibt
es
einen
Grund,
warum
nicht?
OpenSubtitles v2018
Is
there
a
reason
why
we
should
be
getting
to
know
Allison
better?
Gibt
es
einen
Grund,
sie
kennenzulernen?
OpenSubtitles v2018
Is
there
a
reason
why
Green
Gables
is
so
secluded?
Gibt
es
einen
Grund,
warum
Green
Gables
so
abgelegen
ist?
OpenSubtitles v2018
There
is
a
reason
why
you
keep
sending
me
to
Main
Moon.
Es
gibt
einen
Grund,
warum
Sie
mich
dauernd
zu
Main
Moon
schicken.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
reason
why
I
must
live
Es
gibt
einen
Grund,
weshalb
ich
weiterleben
muss.
OpenSubtitles v2018
Is
there
a
reason
why
I
should
let
you
in?
Gibt
es
einen
Grund,
wieso
ich
Sie
reinlassen
sollte?
OpenSubtitles v2018
There
is
a
reason
why
this
prison
is
the
worst
hell
on
earth:
Es
gibt
einen
Grund,
warum
dieses
Gefängnis
die
Hölle
auf
Erden
ist:
OpenSubtitles v2018
You
know,
there
is
a
reason
why
all
this
started.
Weißt
du,
es
gab
einen
Grund,
wieso
das
alles
anfing.
OpenSubtitles v2018
Is
there
a
reason
why
we're
talking
about
this
right
now?
Gibt
es
einen
Grund,
warum
wir
gerade
darüber
sprechen?
OpenSubtitles v2018
There
is
a
reason
why
you
are
here.
Es
hat
seinen
Grund,
warum
Sie
hier
sind.
OpenSubtitles v2018
Is
there
a
reason
why
you
won't
look
at
me?
Gibt
es
dann
einen
Grund
dafür,
dass
du
mich
nicht
ansiehst?
OpenSubtitles v2018
Is
there
a
reason
why
you
seem
so
sad?
Aus
welchem
Grund
bist
du
denn
so
traurig?
OpenSubtitles v2018
And
there
is
a
reason
why
this
was
not
done.
Wenn
dies
nicht
geschehen
ist,
dann
gibt
es
auch
einen
Grund
dafür.
EUbookshop v2
Is
there
a
reason
why
the
EU
should
take
the
initiative,
as
opposed
to
Member
States
?
Warum
sollte
die
EU
im
Gegensatz
zu
den
Mitgliedstaaten
die
Initiative
ergreifen?
EUbookshop v2
Is
there
a
reason
why
you
didn't
report
him
missing?
Gibt
es
einen
Grund,
warum
Sie
ihn
nicht
als
vermisst
meldeten?
OpenSubtitles v2018