Translation of "These steps" in German

If these production steps took place in different Member States, all origins should be indicated.
Fanden diese Produktionsschritte in unterschiedlichen Mitgliedstaaten statt, ist dies anzugeben.
Europarl v8

I think that these are major steps forward.
Ich glaube, dass das ein enormer Schritt nach vorne ist.
Europarl v8

I am asking for these pragmatic steps to be implemented at the earliest possible juncture.
Ich fordere, daß diese pragmatischen Schritte jetzt baldmöglichst umgesetzt werden.
Europarl v8

These steps are significant in the Belarus context.
Diese Schritte sind im belarussischen Kontext von Bedeutung.
Europarl v8

Nevertheless, we must take these extra steps.
Dabei müssen wir diese Schritte weitergehen.
Europarl v8

All these steps have been taken as essential parts of Parliament's role.
All diese Schritte sind als wesentliche Bestandteile der Rolle des Parlaments ergriffen worden.
Europarl v8

But these are modest steps.
Doch dies sind nur bescheidene Schritte.
Europarl v8

However, these steps must be mirrored by measures which tighten controls at external borders.
Allerdings müssen diesen Schritten Maßnahmen zur Verstärkung der Kontrollen an den Außengrenzen folgen.
Europarl v8

These steps are useful and important, but are not enough.
Solche Initiativen sind nützlich und wichtig, aber sie reichen nicht aus.
Europarl v8

Every one of these steps represents an enormous challenge.
Jeder dieser Schritte ist eine enorme Herausforderung.
Europarl v8

But we live in hope and that is why we are asking that these steps be taken.
Wir hoffen jedoch darauf und fordern deshalb, dass diese Schritte unternommen werden.
Europarl v8

These steps should be supported by the Commission and Council.
Solche Schritte sollten von Kommission und Rat unterstützt werden.
Europarl v8

I want to thank the Portuguese Presidency for its major contribution to these encouraging steps.
Ich danke dem portugiesischen Ratsvorsitz für seinen maßgeblichen Beitrag zu diesen ermutigenden Schritten.
Europarl v8

The Council should have taken these steps last week.
Der Rat hätte diese Schritte vergangene Woche unternehmen sollen.
Europarl v8

Mrs Rühle has recognised that these are steps in the right direction.
Frau Rühle hat anerkannt, dass dies Schritte in die richtige Richtung sind.
Europarl v8

Both these steps require the political will of a united Commission.
Beide Schritte setzen den politischen Willen einer einigen Kommission voraus.
Europarl v8

At the time we warmly welcomed these positive steps.
Damals begrüßten wir diese positiven Schritte von ganzem Herzen.
Europarl v8

For a country like Saudi Arabia, these are encouraging steps.
Für ein Land wie Saudi-Arabien sind das ermutigende Schritte.
Europarl v8

Hopefully these final steps will take the form of a final sprint.
Hoffentlich nimmt es diese letzten Schritte in Form eines Schlusssprints.
Europarl v8

These are important steps in that direction.
Dies hier sind wichtige Schritte in dieser Richtung.
Europarl v8

I can therefore only warn the Commission not to take these steps.
Darum kann ich die Kommission vor diesen Schritten nur warnen.
Europarl v8

All these are steps in the right direction.
All das sind Schritte in die richtige Richtung.
Europarl v8

These two steps must be made in the same direction and at the same time.
Diese beiden Schritte müssen in der gleichen Richtung und parallel erfolgen.
Europarl v8

These are essential steps that must be taken if we are to achieve our aims.
Diese maßgeblichen Schritte sind einzuleiten, wenn wir unsere Ziele erreichen wollen.
Europarl v8

These are positive steps which are to be welcomed.
Das sind positive Schritte, die wir begrüßen sollten.
Europarl v8

On the other hand, these political steps should not lead to the loss of national identity.
Andererseits dürfen diese politischen Maßnahmen nicht zum Verlust nationaler Identität führen.
Europarl v8