Translation of "Think further" in German

I think further development of the maritime economy is essential.
Die weitere Entwicklung der maritimen Wirtschaft ist meines Erachtens maßgeblich.
Europarl v8

I do not think any further comment is needed on my part.
Ich glaube, dem brauche ich von meiner Seite nichts mehr hinzuzufügen.
Europarl v8

We would like to think a little further about the actual wording there.
Doch möchten wir noch ein wenig über die endgültige Formulierung nachdenken.
Europarl v8

If this additional requirement is fulfilled, we can think further ahead.
Wenn dies zusätzlich erfüllt wird, können wir hier weiterdenken.
Europarl v8

We could and probably must think a bit further in this direction too, Commissioner.
Auch in diese Richtung könnten und müssen wir wahrscheinlich weiterdenken, Herr Kommissar.
Europarl v8

But I like to think back further to the ultimate cause.
Aber ich denke gerne weiter an die ultimative Ursache.
TED2020 v1

I don't think there's anything further to be done tonight.
Ich glaube, heute Abend ist nichts mehr zu tun.
OpenSubtitles v2018

But I think further testing would be the logical next step.
Aber ich glaube, weitere Tests wären die logische Konsequenz.
OpenSubtitles v2018

I think it's further up.
Ich glaube, es ist noch weiter.
OpenSubtitles v2018

Have you had any chance to think further on my proposal?
Haben Sie schon über mein Angebot nachgedacht?
OpenSubtitles v2018

Tomorrow I think I'll go further afield.
Ich denke morgen traue ich mich ein wenig weiter.
OpenSubtitles v2018

But I also happen to think that further searching would be pointless.
Aber ich denke auch, dass Weitersuchen sinnlos ist.
OpenSubtitles v2018

Yes, I think you need further training
Ja, ich denke, du brauchst noch mehr Training.
OpenSubtitles v2018

Look, I knew about the containers, but my thing is, I didn't think further than that.
Ich wusste von den Containern, aber ich dachte nicht darüber hinaus.
OpenSubtitles v2018