Translation of "Think straight" in German

I think this went straight to God's voicemail, though.
Ich glaube, das landete direkt auf seiner Mailbox.
TED2020 v1

I couldn't think straight.
Ich konnte keinen klaren Gedanken fassen.
Tatoeba v2021-03-10

They'll think I came straight out of a nuthouse.
Sie werden denken, ich komme direkt aus einer Irrenanstalt.
OpenSubtitles v2018

I can't think straight And my head really hurts
Ich kann gar nicht richtig denken und mein Kopf tut mir so weh.
OpenSubtitles v2018

Doesn't mean I can think straight.
Das heißt nicht, dass ich einen klaren Kopf habe.
OpenSubtitles v2018

I will, man, but I can't think straight with my arm like this.
Aber ich kann nicht klar denken mit diesem Arm.
OpenSubtitles v2018

I don't think a few straight-"A" students could possibly scare you.
Ich denke nicht, dass ein paar Überflieger dir Angst einjagen können.
OpenSubtitles v2018

Plus, it's hard to think straight with this fire everywhere.
Außerdem ist es schwer, bei dem Feuer klar zu denken.
OpenSubtitles v2018

You think straight people are ready?
Denkst du, dass die Heteros bereit sind?
OpenSubtitles v2018

I don't think I'm straight, either.
Aber hetero bin ich auch nicht, glaube ich.
OpenSubtitles v2018

You think he's totally straight?
Du denkst, er ist total hetero?
OpenSubtitles v2018

You wanted the baby so much that you couldn't think straight.
Du wolltest dieses Baby so sehr, dass du nicht klar denken konntest.
OpenSubtitles v2018

I can't think straight with this thing on my head.
Ich kann nicht klar denken mit dem Ding auf dem Kopf.
OpenSubtitles v2018

I can't even think straight, I'm so freaking hungry.
Ich kann nicht mal klar denken, so verdammt hungrig bin ich.
OpenSubtitles v2018

I can't seem to think straight about any of it.
Ich kann keinen klaren Gedanken fassen.
OpenSubtitles v2018

I think we'll get straight to work.
Ich denke, wir fangen gleich an.
OpenSubtitles v2018

And when you're angry, you don't think straight.
Und in dem Zustand kannst du nicht klar denken.
OpenSubtitles v2018