Translation of "Think through" in German

Let us think through what the implications of that might be.
Lassen Sie uns überlegen, was die Auswirkungen sein könnten.
Europarl v8

Because I think only through uncertainty is there potential for understanding.
Weil ich glaube, dass es nur durch Ungewissheit Potenzial für Verstehen gibt.
TED2013 v1.1

But I don't think I'd walk through the bar if I were you.
Ich würde an Ihrer Stelle nicht durch die Bar gehen.
OpenSubtitles v2018

Mulligan, I don't think I'm getting through to you!
Mulligan, ich glaube, du verstehst mich nicht!
OpenSubtitles v2018

Uh-uh, I don't think you're getting through to her.
Nein, ich glaube nicht, dass Sie an sie herankommen.
OpenSubtitles v2018

I don't think it's got through to you yet what's going on around here.
Ich glaube, dir ist noch nicht klar, was hier gespielt wird.
OpenSubtitles v2018

I don't think I'm quite through with the Prince yet, either.
Ich bin mit dem Prinzen auch noch nicht ganz durch.
OpenSubtitles v2018

Do you think Andrés got through?
Glaubst du, dass Andrés es geschafft hat?
OpenSubtitles v2018

I know. I think you got through to her.
Ich glaube, du bist zu ihr durchgekommen.
OpenSubtitles v2018

I just think we have to think this through.
Aber wir sollten uns das genau überlegen.
OpenSubtitles v2018

I think I've thought through everything quite carefully.
Nein, ich glaube, ich habe alles ganz genau durchdacht.
OpenSubtitles v2018