Translation of "This one" in German
We
are
currently
seeing
this
in
one
European
Union
Member
State.
Das
erleben
wir
zurzeit
in
einem
Mitgliedsland
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
We
have
heard
this
one
before.
Das
hatten
wir
doch
schon
einmal.
Europarl v8
This
is
one
factor
among
very
many,
but
it
is
an
important
one.
Dies
ist
zwar
nur
ein
Faktor
unter
vielen,
aber
ein
wichtiger.
Europarl v8
This
is
just
one
of
the
uncertainties
that
worries
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Das
ist
nur
eine
der
Unwägbarkeiten,
die
der
AFET
befürchtet.
Europarl v8
This
is
one
of
the
historical
facts
in
this
area.
Das
gehört
auch
mit
zur
historischen
Wahrheit
in
diesem
Bereich.
Europarl v8
This
is
one
measure
for
combating
the
economic
crisis
which
we
can
support
unconditionally.
Eine
Maßnahme,
die
gerade
zur
Bewältigung
der
Wirtschaftskrise
uneingeschränkt
zu
begrüßen
ist.
Europarl v8
This
is
one
of
our
objectives,
which
must
be
clearly
pursued.
Dies
ist
eines
unserer
Ziele,
das
ganz
eindeutig
verfolgt
werden
muss.
Europarl v8
This
is
one
of
the
aims
of
my
work
as
Commissioner.
Dies
ist
eines
der
Ziele
meiner
Arbeit
als
Kommissar.
Europarl v8
If
we
do
not
do
this,
no
one
else
will.
Wenn
wir
dies
nicht
tun,
wird
es
niemand
tun.
Europarl v8
This
is
one
of
the
greatest
and
most
important
challenges
in
the
Treaty
of
Lisbon.
Im
Vertrag
von
Lissabon
ist
dies
eine
der
größten
und
wichtigsten
Herausforderungen.
Europarl v8
I
would
like
to
illustrate
this
with
one
number,
from
what
is
a
very
complicated
title.
Ich
möchte
dies
anhand
einer
Zahl
aus
einem
sehr
komplizierten
Titel
veranschaulichen.
Europarl v8
This
area
is
one
of
the
poorest
in
the
European
Union.
Dies
ist
eines
der
ärmsten
Gebiete
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
The
European
Union
must
make
this
one
of
its
objectives.
Die
Europäische
Union
muss
dies
zu
einem
ihrer
Ziele
machen.
Europarl v8
This
will
be
one
of
the
most
important
moments
in
this
parliamentary
term.
Dies
wird
einer
der
wichtigsten
Augenblicke
in
dieser
parlamentarischen
Amtszeit
sein.
Europarl v8
Five
years
ago,
two
candidates
failed,
this
year
one.
Vor
fünf
Jahren
sind
zwei
Kandidaten
gescheitert,
dieses
Jahr
einer.
Europarl v8
This
is
one
of
the
crucial
questions
that
we
must
ask
ourselves.
Das
ist
eine
der
entscheidenden
Fragen,
die
wir
uns
stellen
müssen.
Europarl v8
There
was
agreement
about
scrapping
this
project
-
no
one
wanted
it
any
more.
Und
dieses
Projekt
wurde
im
Einvernehmen
gestoppt,
niemand
will
es
mehr.
Europarl v8
This
is
one
of
the
reasons
for
a
large
number
of
visa
applications.
Das
ist
einer
der
Gründe
für
eine
große
Anzahl
von
Visumanträgen.
Europarl v8
This
amount
concerns
one
Member
State
-
the
Netherlands.
Dieser
Betrag
betrifft
nur
einen
Mitgliedstaat
-
die
Niederlande.
Europarl v8
It
can
be
said
that
this
is
one
of
the
most
citizen-friendly
accords.
Man
kann
sagen,
dass
dies
eines
der
bürgerfreundlichsten
Abkommen
ist.
Europarl v8
This
will
be
one
of
its
tasks,
and
an
important
one
at
that.
Dies
wird
eine
ihrer
Aufgaben
sein
und
eine
Wichtige
noch
dazu.
Europarl v8
This
is
one
of
the
local
level
initiatives
that
Europe
must
promote.
Dies
ist
eine
der
Initiativen
auf
lokaler
Ebene,
die
Europa
fördern
muss.
Europarl v8
However,
this
is
only
one
side
of
the
coin.
Dies
ist
jedoch
nur
eine
Seite
der
Medaille.
Europarl v8
I
am
still
wondering
if
this
one
billion
will
be
used.
Ich
frage
mich
immer
noch,
ob
diese
eine
Milliarde
benutzt
werden
wird.
Europarl v8
It
is
important
that
we
avoid
more
cases
like
this
one.
Es
ist
wichtig,
dass
wir
weitere
Fälle
wie
diesen
verhindern.
Europarl v8