Translation of "Throttle trigger" in German

A valve element is advantageously a throttle element connected, to a throttle trigger.
Ein Ventilelement ist vorteilhaft ein mit einem Drosselhebel verbundenes Drosselelement.
EuroPat v2

As a result, the throttle trigger 41 pivots in the direction of the arrow 43 in FIG.
Dadurch verschwenkt der Drosselhebel 41 in Richtung des Pfeils 43 in Fig.
EuroPat v2

To this end, the throttle trigger 41 bears against a shoulder 49 of the choke lever 42 .
Hierzu liegt der Drosselhebel 41 an einer Schulter 49 des Chokehebels 42 an.
EuroPat v2

As a result the throttle trigger 41 and the choke lever 42 are mutually fixed.
Dadurch fixieren sich der Drosselhebel 41 und der Chokehebel 42 gegenseitig.
EuroPat v2

The throttle trigger 7 serves for operating the internal combustion engine.
Der Gashebel 7 dient zur Bedienung des Verbrennungsmotors.
EuroPat v2

The wall section is, in particular, arranged on an arm of the throttle trigger.
Der Wandabschnitt ist insbesondere an einem Arm des Gashebels angeordnet.
EuroPat v2

The throttle trigger 8 is arranged in the non-actuated position 48 .
Der Gashebel 8 ist in unbetätigter Stellung 48 angeordnet.
EuroPat v2

The blocking edge 18 of the throttle trigger 8 can pivot past the blocking edge 17 unimpeded.
Die Sperrkante 18 des Gashebels 8 kann ungehindert am Sperrabsatz 17 vorbeischwenken.
EuroPat v2

The receptacle 38 receives the end of a Bowden cable housing that is facing the throttle trigger 10 .
Die Aufnahme 38 nimmt das dem Gashebel 10 zugewandte Ende einer Bowdenzughülle auf.
EuroPat v2

Selecting a start position without prior actuation of the throttle trigger 8 is thus prevented.
Ein Einlegen einer Startstellung ohne vorherige Betätigung des Gashebels 8 ist dadurch vermieden.
EuroPat v2

The power tool has a throttle trigger and an operating mode selector.
Das Arbeitsgerät besitzt einen Gashebel und einen Betriebsartensteller.
EuroPat v2

When the throttle trigger 10 is released from the full throttle position 63 (FIG.
Wird der Gashebel 10 aus der Vollgasstellung 63 (Fig.
EuroPat v2

The throttle trigger 10 is not actuated in this position.
In dieser Stellung ist der Gashebel 10 nicht betätigt.
EuroPat v2

For this purpose, the throttle trigger 10 is pivoted in the direction of arrow 91 in FIG.
Hierzu wird der Gashebel 10 in Richtung des Pfeils 91 in Fig.
EuroPat v2

Accordingly, the throttle trigger 10 moves back in the direction of arrow 92 in FIG.
Dadurch schwenkt der Gashebel 10 in Richtung des Pfeils 92 in Fig.
EuroPat v2

No latching between the operating-mode selector and the throttle trigger is achieved.
Es wird keine Verrastung zwischen dem Betriebsartensteller und dem Gashebel erreicht.
EuroPat v2

On the top handle 6 a throttle trigger 10 and a throttle lock 11 are pivotably supported.
Am oberen Handgriff 6 sind ein Gashebel 10 und eine Gashebelsperre 11 schwenkbar gelagert.
EuroPat v2

At the top handle 6 a throttle trigger 10 as well as a throttle lock 11 are pivotably supported.
Am oberen Handgriff 6 sind ein Gashebel 10 sowie eine Gashebelsperre 11 schwenkbar gelagert.
EuroPat v2

Advantageously, the throttle trigger interacts with the choke lever to fix a start position of at least one valve element.
Vorteilhaft wirkt der Drosselhebel zur Fixierung einer Startstellung von mindestens einem Ventilelement mit dem Chokehebel zusammen.
EuroPat v2

The throttle trigger 41 has been displaced counter to the force of a spring 61 in the longitudinal direction of the pivot axis 84 .
Der Drosselhebel 41 wurde entgegen der Kraft einer Feder 61 in Längsrichtung der Schwenkachse 84 verschoben.
EuroPat v2

The section extending in an inclined manner toward the pivot axis of the throttle trigger is advantageously arranged at the free end of the lug.
Der zur Schwenkachse des Gashebels geneigt verlaufende Abschnitt ist vorteilhaft am freien Ende des Zapfens angeordnet.
EuroPat v2

The throttle trigger 8 is pivoted about the pivot axis 14 in the direction of the arrow 26 in order to open the throttle.
Zum Gasgeben wird der Gashebel 8 in Richtung des Pfeils 26 um die Schwenkachse 14 verschwenkt.
EuroPat v2

The Bowden cable arrangement is advantageously actuated by means of throttle trigger 7 (FIG. 1).
Der Bowdenzug wird vorteilhaft über den Gashebel 7 (Fig. 1) betätigt.
EuroPat v2

The throttle trigger acts advantageously on the first throttle element and the operating mode selector on the second throttle element.
Der Gashebel wirkt vorteilhaft auf das erste Drosselelement und der Betriebsartensteller auf das zweite Drosselelement.
EuroPat v2

The throttle trigger 10 is still in the full throttle position 63 and is held in this position by the operator.
Der Gashebel 10 befindet sich noch immer in Vollgasstellung 63 und wird vom Bediener gehalten.
EuroPat v2