Translation of "Timely opportunity" in German

I would like to thank Parliament for this timely opportunity to review the situation in Afghanistan.
Ich möchte dem Parlament für diese gute Gelegenheit zu einer Überprüfung der Lage in Afghanistan danken.
Europarl v8

It provided a timely opportunity for the task force to take account of your draft report in its deliberations.
So konnte die Taskforce den Entwurf Ihres Berichts noch rechtzeitig bei ihren Beratungen berücksichtigen.
Europarl v8

This meeting will provide a timely opportunity to assess the progress made.
Diese Tagung wird eine günstige Gelegenheit sein, um die erzielten Fortschritte zu bewerten.
TildeMODEL v2018

The Intergovernmental Conference's review of the CFSP provides a timely opportunity to take stock of the progress achieved and to consider aspects which may require improvement.
Die Überprüfung der GASP durch die Regierungskonferenz stellt eine rechtzeitige Gelegenheit dar, um den erreichten Fortschritt abzuschätzen und über die verbesserungswürdigen Aspekte nachzudenken.
Europarl v8

Once again, we are grateful for this timely opportunity to discuss the effect of the current economic and financial crisis on the automobile industry.
Wir danken nochmals für diese günstige Gelegenheit zur Besprechung der Auswirkungen der aktuellen Wirtschafts- und Finanzkrise auf die Automobilindustrie.
Europarl v8

This meeting provides a timely opportunity to review progress on Croatia's accession process and present the Hungarian Presidency's plans for this first semester of the year.
Diese Sitzung bietet rechtzeitig die Möglichkeit, den Fortschritt Kroatiens im Beitrittsverfahren zu bewerten und die Pläne des ungarischen Ratsvorsitzes für dieses erste Semester des Jahres vorzustellen.
Europarl v8

It would be a timely opportunity to take stock of the situation and to reassess whether special measures for shipbuilding are still considered necessary.
Dieser Zeitpunkt wäre eine gute Gelegenheit, eine Bestandsaufnahme vorzunehmen und erneut zu prüfen, ob spezielle Maßnahmen für die Schiffbauindustrie nach wie vor für notwendig erachtet werden.
Europarl v8

The Partnerships Fair organized during the session showcased some 80 partnership initiatives, providing a timely opportunity for reviewing progress, sharing experiences and networking among partners.
Auf der während der Tagung veranstalteten Partnerschaftsmesse wurden etwa 80 Partnerschaftsinitiativen vorgestellt und zur rechten Zeit Gelegenheit zur Überprüfung der erzielten Fortschritte, zum Erfahrungsaustausch und zum Aufbau von partnerschaftlichen Netzwerken geboten.
MultiUN v1

The proposal for a directive which will replace Directive 90/313/EEC provides a timely opportunity to align Community law with those provisions of the Convention concerning access to environmental information.
Der Richtlinienvorschlag, der die Richtlinie 90/313/EWG ersetzen wird, bietet rechtzeitig Gelegenheit, das Gemeinschaftsrecht an die Bestimmungen des Übereinkommens über den Zugang zu Umweltinformationen anzugleichen.
TildeMODEL v2018

The European Year 2010 for combating poverty and social exclusion offers a timely opportunity to strongly reaffirm the commitment, made by the EU ten years ago, for a decisive impact on the eradication of poverty and social exclusion.
Das Europäische Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung 2010 bietet der EU zum richtigen Zeitpunkt Gelegenheit, ihre vor zehn Jahren eingegangene Verpflichtung zu bekräftigen, die Beseitigung von Armut und sozialer Ausgrenzung entscheidend voranzubringen.
TildeMODEL v2018

Commissioner Hahn's participation in the plenary session provided a timely opportunity to discuss the fifth Cohesion report published by the European Commission.
Die Teilnahme von Kommissar Hahn an der Plenartagung bot auch die passende Gelegenheit zu zeitnahen Debatten über den fünften Kohäsionsbericht der Europäischen Kommission.
TildeMODEL v2018

The Commission broadly welcomes this report and the timely opportunity it provides to support new thinking in policy formulation.
Die Kommission begrüßt diesen Bericht als willkommene Gelegenheit, rechtzeitig ein neues Denken in der Politikgestaltung voranzutreiben.
TildeMODEL v2018

This is a timely and welcome opportunity to review the Polish presidency's achievements, and to look together at issues of mutual interest.
Dies ist eine günstige Gelegenheit, um die Ergebnisse des polnischen Ratsvorsitzes Revue passieren zu lassen und gemeinsam Themen zu beleuchten, die für beide Seiten relevant sind.
TildeMODEL v2018

A European Year of Citizens would provide a timely opportunity to raise the awareness of the general public about the rights and responsibilities attached to Union citizenship.
Ein Europäisches Jahr der Bürgerinnen und Bürger würde zum richtigen Zeitpunkt eine Gelegenheit bieten, um die Allgemeinheit stärker für die mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechte und Pflichten zu sensibilisieren.
DGT v2019

The year 2015 should therefore be designated a European Year for Development (‘the European Year’) in order to provide a timely opportunity to raise general public awareness of the current orientation of Union development policy.
Das Jahr 2015 sollte daher zum „Europäischen Jahr für Entwicklung“ (im Folgenden das „Europäische Jahr“) ausgerufen werden, um eine zeitnahe Gelegenheit zu bieten, die aktuelle Ausrichtung der Entwicklungspolitik der Union in der Öffentlichkeit bekannter zu machen.
DGT v2019

The Commission's new strategy to reduce ship emissions gives the maritime industry a timely opportunity to improve its green credentials.
Die neue Strategie der Kommission zur Reduzierung der von Schiffen ausgehenden Emissionen gibt dem Seeverkehrsgewerbe zum richtigen Zeitpunkt die Möglichkeit, seine Glaubwürdigkeit in Fragen des Umweltschutzes zu verbessern.
TildeMODEL v2018

Together, these two documents will create a timely opportunity for ensuring that the modernisation of universities receives adequate priority in the EU’s financial and policy instruments for the period 2007-2013.
Gemeinsam sollen diese beiden Dokumente rechtzeitig dafür sorgen, dass die Modernisierung der Universitäten im Rahmen der finanziellen und politischen Instrumente der EU für den Zeitraum 2007-2013 entsprechende Priorität erhält.
TildeMODEL v2018

The Commission, in its Communication, stresses the importance of a successful outcome of this Conference as it provides the timely and unique opportunity for agreeing on international minimum standards of protection.
Die Kommission betont in ihrer Mitteilung die Bedeutung eines erfolgreichen Ausgangs dieser Konferenz, da diese eine ideale Gelegenheit bietet, um noch rechtzeitig internationale Mindestschutzstandards zu vereinbaren.
TildeMODEL v2018

Against this background, the meeting of the Association Council provided a timely opportunity to review Lithuania's progress in the pre-accession strategy in the light of the Accession Partnership and of the Commission's first regular Report.
Vor diesem Hintergrund bot die Tagung des Assoziationsrates eine zeitlich günstige Gelegenheit die von Litauen im Rahmen der Heranführungsstrategie erzielten Fortschritte im Lichte der Beitrittspartnerschaft und des ersten ordentlichen Berichts der Kommission zu überprüfen.
TildeMODEL v2018

Against this background, the meeting of the Association Council provided a timely opportunity to review Latvia's progress in the pre-accession strategy.
Vor diesem Hintergrund bot die Tagung des Assoziationsrates eine zeitlich günstige Gelegenheit, die von Lettland im Rahmen der Heranführungsstrategie erzielten Fortschritte zu überprüfen.
TildeMODEL v2018

Against this background, the meeting of the Association Council provided a timely opportunity to review Slovenia's progress in the pre-accession strategy in the light of the Accession Partnership and of the Commission's first regular Report.
Vor diesem Hintergrund bot die Tagung des Assoziationsrates eine zeitlich günstige Gelegenheit, die von Slowenien im Rahmen der Heranführungsstrategie erzielten Fortschritte im Lichte der Beitrittspartnerschaft und des ersten regelmäßigen Berichts der Kommission zu überprüfen.
TildeMODEL v2018

Therefore, it provided a timely opportunity to review Bulgaria's progress in the framework of the pre-accession strategy and to consider priorities for further work within the framework of the Europe Agreement.
Sie bot somit eine günstige Gelegenheit, die Fortschritte Bulgariens im Rahmen der Heranführungsstrategie zu überprüfen und über die Prioritäten für die künftigen Arbeiten im Rahmen des Europaabkommens zu sprechen.
TildeMODEL v2018

The fourth meeting of the Cooperation Council provided a timely opportunity for the recently appointed Ukrainian government and the EU to strengthen further their relations.
Die vierte Tagung des Kooperationsrates kam zu einem gelegenen Zeitpunkt für eine weitere Vertiefung der Beziehungen zwischen der neu im Amt befindlichen ukrainischen Regierung und der EU.
TildeMODEL v2018

This provides a timely opportunity to review priorities for assistance,
Dies bietet eine guenstige Gelegenheit, um die Prioritaeten der Unterstuetzung, vor allem im Energie- und Finanzsektor, zu ueberpruefen.
TildeMODEL v2018

The third meeting of the Cooperation Council provided a timely opportunity for the recently appointed Moldovan government and the EU to lay the basis for further strengthening the relations between the two parties.
Die dritte Tagung des Kooperationsrates fand zu einem günstigen Zeitpunkt statt, bot sie doch der unlängst ernannten Regierung Moldaus und der EU Gelegenheit, die Grundlage für einen weiteren Ausbau der Beziehungen zwischen den beiden Parteien zu schaffen.
TildeMODEL v2018

The coming G-7 summit is seen as a timely opportunity to further the substantial efforts already made to support the reform measures underway in Russia as well as other countries of the former Soviet Union.
Das bevorstehende Gipfeltreffen der G 7 ist ein geeigneter Zeitpunkt, die bereits unternommenen substantiellen Anstrengungen zur Stützung der Reformmaßnahmen, die gegenwärtig in Rußland sowie in anderen Staaten der ehemaligen Sowjetunion durchgeführt werden, zu fördern.
TildeMODEL v2018

Today's meeting was a timely opportunity to share a mutual understanding on the paramount importance of consulting and coordinating with Greece on the implementation of this new instrument with the UN and other humanitarian organisations.
Das heutige Treffen bot den richtigen Zeitpunkt, die grundlegende Bedeutung der Konsultation und Abstimmung mit Griechenland ber die Umsetzung dieses neuen Instruments gemeinsam mit den Vereinten Nationen und anderen humanitren Organisationen zu bekrftigen.
TildeMODEL v2018

The second summit of the Union for the Mediterranean will provide a timely opportunity to strengthen Euro-Mediterranean cooperation and support the resumption of direct negotiations between the parties in the Middle East Peace Process.
Der zweite Gipfel der Union für den Mittelmeerraum bietet eine günstige Gelegenheit, um die Europa-Mittelmeer-Zusammenarbeit zu stärken und die Wiederauf­nahme direkter Verhandlungen zwischen den Parteien des Nahost-Friedensprozesses zu unterstützen.
TildeMODEL v2018