Übersetzung für "Timely opportunity" in Deutsch
I
would
like
to
thank
Parliament
for
this
timely
opportunity
to
review
the
situation
in
Afghanistan.
Ich
möchte
dem
Parlament
für
diese
gute
Gelegenheit
zu
einer
Überprüfung
der
Lage
in
Afghanistan
danken.
Europarl v8
It
provided
a
timely
opportunity
for
the
task
force
to
take
account
of
your
draft
report
in
its
deliberations.
So
konnte
die
Taskforce
den
Entwurf
Ihres
Berichts
noch
rechtzeitig
bei
ihren
Beratungen
berücksichtigen.
Europarl v8
This
meeting
will
provide
a
timely
opportunity
to
assess
the
progress
made.
Diese
Tagung
wird
eine
günstige
Gelegenheit
sein,
um
die
erzielten
Fortschritte
zu
bewerten.
TildeMODEL v2018
The
Intergovernmental
Conference's
review
of
the
CFSP
provides
a
timely
opportunity
to
take
stock
of
the
progress
achieved
and
to
consider
aspects
which
may
require
improvement.
Die
Überprüfung
der
GASP
durch
die
Regierungskonferenz
stellt
eine
rechtzeitige
Gelegenheit
dar,
um
den
erreichten
Fortschritt
abzuschätzen
und
über
die
verbesserungswürdigen
Aspekte
nachzudenken.
Europarl v8
Once
again,
we
are
grateful
for
this
timely
opportunity
to
discuss
the
effect
of
the
current
economic
and
financial
crisis
on
the
automobile
industry.
Wir
danken
nochmals
für
diese
günstige
Gelegenheit
zur
Besprechung
der
Auswirkungen
der
aktuellen
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
auf
die
Automobilindustrie.
Europarl v8
This
meeting
provides
a
timely
opportunity
to
review
progress
on
Croatia's
accession
process
and
present
the
Hungarian
Presidency's
plans
for
this
first
semester
of
the
year.
Diese
Sitzung
bietet
rechtzeitig
die
Möglichkeit,
den
Fortschritt
Kroatiens
im
Beitrittsverfahren
zu
bewerten
und
die
Pläne
des
ungarischen
Ratsvorsitzes
für
dieses
erste
Semester
des
Jahres
vorzustellen.
Europarl v8
It
would
be
a
timely
opportunity
to
take
stock
of
the
situation
and
to
reassess
whether
special
measures
for
shipbuilding
are
still
considered
necessary.
Dieser
Zeitpunkt
wäre
eine
gute
Gelegenheit,
eine
Bestandsaufnahme
vorzunehmen
und
erneut
zu
prüfen,
ob
spezielle
Maßnahmen
für
die
Schiffbauindustrie
nach
wie
vor
für
notwendig
erachtet
werden.
Europarl v8
The
Partnerships
Fair
organized
during
the
session
showcased
some
80
partnership
initiatives,
providing
a
timely
opportunity
for
reviewing
progress,
sharing
experiences
and
networking
among
partners.
Auf
der
während
der
Tagung
veranstalteten
Partnerschaftsmesse
wurden
etwa
80 Partnerschaftsinitiativen
vorgestellt
und
zur
rechten
Zeit
Gelegenheit
zur
Überprüfung
der
erzielten
Fortschritte,
zum
Erfahrungsaustausch
und
zum
Aufbau
von
partnerschaftlichen
Netzwerken
geboten.
MultiUN v1
The
proposal
for
a
directive
which
will
replace
Directive
90/313/EEC
provides
a
timely
opportunity
to
align
Community
law
with
those
provisions
of
the
Convention
concerning
access
to
environmental
information.
Der
Richtlinienvorschlag,
der
die
Richtlinie
90/313/EWG
ersetzen
wird,
bietet
rechtzeitig
Gelegenheit,
das
Gemeinschaftsrecht
an
die
Bestimmungen
des
Übereinkommens
über
den
Zugang
zu
Umweltinformationen
anzugleichen.
TildeMODEL v2018
The
European
Year
2010
for
combating
poverty
and
social
exclusion
offers
a
timely
opportunity
to
strongly
reaffirm
the
commitment,
made
by
the
EU
ten
years
ago,
for
a
decisive
impact
on
the
eradication
of
poverty
and
social
exclusion.
Das
Europäische
Jahr
zur
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
2010
bietet
der
EU
zum
richtigen
Zeitpunkt
Gelegenheit,
ihre
vor
zehn
Jahren
eingegangene
Verpflichtung
zu
bekräftigen,
die
Beseitigung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
entscheidend
voranzubringen.
TildeMODEL v2018
Commissioner
Hahn's
participation
in
the
plenary
session
provided
a
timely
opportunity
to
discuss
the
fifth
Cohesion
report
published
by
the
European
Commission.
Die
Teilnahme
von
Kommissar
Hahn
an
der
Plenartagung
bot
auch
die
passende
Gelegenheit
zu
zeitnahen
Debatten
über
den
fünften
Kohäsionsbericht
der
Europäischen
Kommission.
TildeMODEL v2018
The
Commission
broadly
welcomes
this
report
and
the
timely
opportunity
it
provides
to
support
new
thinking
in
policy
formulation.
Die
Kommission
begrüßt
diesen
Bericht
als
willkommene
Gelegenheit,
rechtzeitig
ein
neues
Denken
in
der
Politikgestaltung
voranzutreiben.
TildeMODEL v2018
This
is
a
timely
and
welcome
opportunity
to
review
the
Polish
presidency's
achievements,
and
to
look
together
at
issues
of
mutual
interest.
Dies
ist
eine
günstige
Gelegenheit,
um
die
Ergebnisse
des
polnischen
Ratsvorsitzes
Revue
passieren
zu
lassen
und
gemeinsam
Themen
zu
beleuchten,
die
für
beide
Seiten
relevant
sind.
TildeMODEL v2018
A
European
Year
of
Citizens
would
provide
a
timely
opportunity
to
raise
the
awareness
of
the
general
public
about
the
rights
and
responsibilities
attached
to
Union
citizenship.
Ein
Europäisches
Jahr
der
Bürgerinnen
und
Bürger
würde
zum
richtigen
Zeitpunkt
eine
Gelegenheit
bieten,
um
die
Allgemeinheit
stärker
für
die
mit
der
Unionsbürgerschaft
verbundenen
Rechte
und
Pflichten
zu
sensibilisieren.
DGT v2019
The
year
2015
should
therefore
be
designated
a
European
Year
for
Development
(‘the
European
Year’)
in
order
to
provide
a
timely
opportunity
to
raise
general
public
awareness
of
the
current
orientation
of
Union
development
policy.
Das
Jahr
2015
sollte
daher
zum
„Europäischen
Jahr
für
Entwicklung“
(im
Folgenden
das
„Europäische
Jahr“)
ausgerufen
werden,
um
eine
zeitnahe
Gelegenheit
zu
bieten,
die
aktuelle
Ausrichtung
der
Entwicklungspolitik
der
Union
in
der
Öffentlichkeit
bekannter
zu
machen.
DGT v2019
The
Commission's
new
strategy
to
reduce
ship
emissions
gives
the
maritime
industry
a
timely
opportunity
to
improve
its
green
credentials.
Die
neue
Strategie
der
Kommission
zur
Reduzierung
der
von
Schiffen
ausgehenden
Emissionen
gibt
dem
Seeverkehrsgewerbe
zum
richtigen
Zeitpunkt
die
Möglichkeit,
seine
Glaubwürdigkeit
in
Fragen
des
Umweltschutzes
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Together,
these
two
documents
will
create
a
timely
opportunity
for
ensuring
that
the
modernisation
of
universities
receives
adequate
priority
in
the
EU’s
financial
and
policy
instruments
for
the
period
2007-2013.
Gemeinsam
sollen
diese
beiden
Dokumente
rechtzeitig
dafür
sorgen,
dass
die
Modernisierung
der
Universitäten
im
Rahmen
der
finanziellen
und
politischen
Instrumente
der
EU
für
den
Zeitraum
2007-2013
entsprechende
Priorität
erhält.
TildeMODEL v2018
The
Commission,
in
its
Communication,
stresses
the
importance
of
a
successful
outcome
of
this
Conference
as
it
provides
the
timely
and
unique
opportunity
for
agreeing
on
international
minimum
standards
of
protection.
Die
Kommission
betont
in
ihrer
Mitteilung
die
Bedeutung
eines
erfolgreichen
Ausgangs
dieser
Konferenz,
da
diese
eine
ideale
Gelegenheit
bietet,
um
noch
rechtzeitig
internationale
Mindestschutzstandards
zu
vereinbaren.
TildeMODEL v2018
Against
this
background,
the
meeting
of
the
Association
Council
provided
a
timely
opportunity
to
review
Lithuania's
progress
in
the
pre-accession
strategy
in
the
light
of
the
Accession
Partnership
and
of
the
Commission's
first
regular
Report.
Vor
diesem
Hintergrund
bot
die
Tagung
des
Assoziationsrates
eine
zeitlich
günstige
Gelegenheit
die
von
Litauen
im
Rahmen
der
Heranführungsstrategie
erzielten
Fortschritte
im
Lichte
der
Beitrittspartnerschaft
und
des
ersten
ordentlichen
Berichts
der
Kommission
zu
überprüfen.
TildeMODEL v2018
Against
this
background,
the
meeting
of
the
Association
Council
provided
a
timely
opportunity
to
review
Latvia's
progress
in
the
pre-accession
strategy.
Vor
diesem
Hintergrund
bot
die
Tagung
des
Assoziationsrates
eine
zeitlich
günstige
Gelegenheit,
die
von
Lettland
im
Rahmen
der
Heranführungsstrategie
erzielten
Fortschritte
zu
überprüfen.
TildeMODEL v2018
Against
this
background,
the
meeting
of
the
Association
Council
provided
a
timely
opportunity
to
review
Slovenia's
progress
in
the
pre-accession
strategy
in
the
light
of
the
Accession
Partnership
and
of
the
Commission's
first
regular
Report.
Vor
diesem
Hintergrund
bot
die
Tagung
des
Assoziationsrates
eine
zeitlich
günstige
Gelegenheit,
die
von
Slowenien
im
Rahmen
der
Heranführungsstrategie
erzielten
Fortschritte
im
Lichte
der
Beitrittspartnerschaft
und
des
ersten
regelmäßigen
Berichts
der
Kommission
zu
überprüfen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
it
provided
a
timely
opportunity
to
review
Bulgaria's
progress
in
the
framework
of
the
pre-accession
strategy
and
to
consider
priorities
for
further
work
within
the
framework
of
the
Europe
Agreement.
Sie
bot
somit
eine
günstige
Gelegenheit,
die
Fortschritte
Bulgariens
im
Rahmen
der
Heranführungsstrategie
zu
überprüfen
und
über
die
Prioritäten
für
die
künftigen
Arbeiten
im
Rahmen
des
Europaabkommens
zu
sprechen.
TildeMODEL v2018
The
fourth
meeting
of
the
Cooperation
Council
provided
a
timely
opportunity
for
the
recently
appointed
Ukrainian
government
and
the
EU
to
strengthen
further
their
relations.
Die
vierte
Tagung
des
Kooperationsrates
kam
zu
einem
gelegenen
Zeitpunkt
für
eine
weitere
Vertiefung
der
Beziehungen
zwischen
der
neu
im
Amt
befindlichen
ukrainischen
Regierung
und
der
EU.
TildeMODEL v2018
This
provides
a
timely
opportunity
to
review
priorities
for
assistance,
Dies
bietet
eine
guenstige
Gelegenheit,
um
die
Prioritaeten
der
Unterstuetzung,
vor
allem
im
Energie-
und
Finanzsektor,
zu
ueberpruefen.
TildeMODEL v2018
The
third
meeting
of
the
Cooperation
Council
provided
a
timely
opportunity
for
the
recently
appointed
Moldovan
government
and
the
EU
to
lay
the
basis
for
further
strengthening
the
relations
between
the
two
parties.
Die
dritte
Tagung
des
Kooperationsrates
fand
zu
einem
günstigen
Zeitpunkt
statt,
bot
sie
doch
der
unlängst
ernannten
Regierung
Moldaus
und
der
EU
Gelegenheit,
die
Grundlage
für
einen
weiteren
Ausbau
der
Beziehungen
zwischen
den
beiden
Parteien
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
The
coming
G-7
summit
is
seen
as
a
timely
opportunity
to
further
the
substantial
efforts
already
made
to
support
the
reform
measures
underway
in
Russia
as
well
as
other
countries
of
the
former
Soviet
Union.
Das
bevorstehende
Gipfeltreffen
der
G
7
ist
ein
geeigneter
Zeitpunkt,
die
bereits
unternommenen
substantiellen
Anstrengungen
zur
Stützung
der
Reformmaßnahmen,
die
gegenwärtig
in
Rußland
sowie
in
anderen
Staaten
der
ehemaligen
Sowjetunion
durchgeführt
werden,
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
Today's
meeting
was
a
timely
opportunity
to
share
a
mutual
understanding
on
the
paramount
importance
of
consulting
and
coordinating
with
Greece
on
the
implementation
of
this
new
instrument
with
the
UN
and
other
humanitarian
organisations.
Das
heutige
Treffen
bot
den
richtigen
Zeitpunkt,
die
grundlegende
Bedeutung
der
Konsultation
und
Abstimmung
mit
Griechenland
ber
die
Umsetzung
dieses
neuen
Instruments
gemeinsam
mit
den
Vereinten
Nationen
und
anderen
humanitren
Organisationen
zu
bekrftigen.
TildeMODEL v2018
The
second
summit
of
the
Union
for
the
Mediterranean
will
provide
a
timely
opportunity
to
strengthen
Euro-Mediterranean
cooperation
and
support
the
resumption
of
direct
negotiations
between
the
parties
in
the
Middle
East
Peace
Process.
Der
zweite
Gipfel
der
Union
für
den
Mittelmeerraum
bietet
eine
günstige
Gelegenheit,
um
die
Europa-Mittelmeer-Zusammenarbeit
zu
stärken
und
die
Wiederaufnahme
direkter
Verhandlungen
zwischen
den
Parteien
des
Nahost-Friedensprozesses
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018