Translation of "To be appointed" in German

Article 159 requires new Commissioners to be appointed as quickly as possible.
Artikel 159 verlangt, daß umgehend neue Kommissare ernannt werden.
Europarl v8

After the ballet is successful, Friedemann is to be appointed court composer.
Nach dem Erfolg des Balletts soll Friedemann zum Hofkomponisten ernannt werden.
Wikipedia v1.0

The members of the HLSG to be appointed by the Commission shall be senior officials.
Die von der Kommission zu ernennenden Mitglieder der Lenkungsgruppe müssen hohe Beamte sein.
DGT v2019

A co-ordinating body charged with leading the process has still to be formally appointed.
Eine mit der Führung beauftragte Koordinierungsgruppe muß noch bestimmt werden.
TildeMODEL v2018

Provision may be made for the same number of alternates as members to be appointed.
Es kann beschlossen werden, dass ebenso viele Stellvertreter ernannt werden wie Mitglieder.
TildeMODEL v2018

The members of the Group to be appointed by the Commission shall be senior officials.
Die von der Kommission zu ernennenden Mitglieder der Gruppe müssen hohe Beamte sein.
DGT v2019

Only the judges with secretarial support will need to be appointed.
Es müssen nur die Richter und ihr Sekretariatspersonal ernannt werden.
TildeMODEL v2018

An independent body has to be appointed for these purposes.
In diesem Fall ist eine unabhängige Stelle zu benennen.
TildeMODEL v2018

A Russian co-director of the Centre is soon to be appointed.
Ein russischer Kodirektor des Zentrums soll in Kürze ernannt werden.
TildeMODEL v2018

The first Director of the Agency is expected to be appointed in the first half of 2010.
Der erste Direktor der Agentur wird voraussichtlich im ersten Halbjahr 2010 ernannt.
TildeMODEL v2018