Translation of "To be at fault" in German

We have the highest reputation and respect in this community and for our school to be found at fault...
Wir sind es dem hohen Ansehen und dem ehrwürdigen Ruf unserer Anstalt schuldig...
OpenSubtitles v2018

A person cannot be at fault if he does not have the capacity to be at fault.
Wer kann andere richten, wenn er doch selbst nicht ohne Schuld ist.
WikiMatrix v1

For my part, I believed Lilith to be at total fault.
Für meinen Teil, glaubte ich Lilith, treffe alle Schuld.
ParaCrawl v7.1

The Emperor, awaking out of his fantasy, declares himself to be at fault.
Der Kaiser, aus seinem Wahn erwachend, spricht sich schuldig.
ParaCrawl v7.1

The EU considers the workers, their way of life and their consumption habits to be at fault.
Die EU aber sucht die Schuld bei den Arbeitern, ihrer Lebensweise und ihren Konsumgewohnheiten.
Europarl v8

The accused member state, if it is indeed found to be at fault, must set things right at once.
Wenn der Gerichtshof feststellt, dass der Vertrag tatsächlich verletzt wurde, so muss der beschuldigte Mitgliedstaat diesen Verstoß sofort abstellen.
EUbookshop v2

It is not Parliament which will be deemed to be at fault if certain things cannot be done next year because of the provisional twelfths system, but the Council, because by using a supplementary budget and the related mechanisms it makes special measures impossible.
Gelingt dies, könnte Dänemark erneut im Rat jene Erwartungen erfüllen, die es seinerzeit beim Eintritt in die Gemeinschaft schon einmal erfüllt hat.
EUbookshop v2

A third party acting in good faith may seek to join the party at fault as a party to any recovery action taken and seek to pass on liability to the actual defaulter by way of indemnity and contribution from the party who is believed to be at fault.
Ein gutgläubig handelnder Dritter kann versuchen, der mit der Leistung ausfallenden Partei als Nebenintervenient gegen die Wiedereinziehungsmaßnahme beizutreten, und dann versuchen, die Ha ung auf den tatsächlich Schuldigen zu übertragen, indem Schadenersatz und Beiträge von der vermeintlich schuldigen Partei geltend gemacht werden.
EUbookshop v2

Liability claims against Palmen24.de for material or creative losses caused by the use or non-use of the provided information or by the use of faulty and incomplete information are strictly excluded insofar as Palmen24.de is not proved to be willfully at fault or grossly negligent.
Haftungsansprüche gegen Palmen24.de, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens von Palmen24.de kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

Where a particular elected official is found to be at fault, that fact will be known by the time of the next election.
Wo ein bestimmter offizierter Beamter schuld ist, wird diese Tatsache bei der nächsten Wahl bekannt sein.
ParaCrawl v7.1

However, there are rules which it is to better know not to be taken at fault.
Jedoch gibt es Richtlinien, die es, besser zu wissen, ist nicht im Unrecht genommen zu werden.
ParaCrawl v7.1

It is possible in this way to check the exact positioning of the sample as a first step and then to proceed to the measurement itself or to reject the sample if the positioning is found to be at fault.
Auf diese Weise ist es möglich, zunächst die exakte Positionierung der Probe zu überprüfen und danach die eigentliche Messung vorzunehmen bzw. die Probe zu verwerfen, sofern eine nicht ordnungsgemäße Positionierung festgestellt wird.
EuroPat v2

Even if a pedestrian is found to be partially at fault for an accident they may be entitled to compensation for their injuries and other losses.
Auch wenn ein Fußgänger festgestellt werden, dass teilweise Schuld an einem Unfall sind Sie möglicherweise Anspruch auf Entschädigung für Ihre Verletzungen und andere Verluste.
CCAligned v1

In mid-April, Bruno Hartkäse's lawyer, Dr. Cronewitz, asked the regional court on behalf of his client to dissolve the marriage and, as before, to grant a divorce, with Lola Hartkäse to be declared solely at fault.
Mitte April beantragte Bruno Hartkäses Anwalt (Dr. Cronewitz) im Auftrag seines Mandanten beim Landgericht die Aufhebung der Ehe und, wie schon zuvor, die Scheidung, wobei Lola Hartkäse als alleinschuldig erklärt werden sollte.
ParaCrawl v7.1

Foster Chemicals GmbH is not liable for damages caused directly or indirectly by the use of this website, in so far as it cannot be proved to be at fault for having acted wilfully or with gross negligence.
Die Foster Chemicals GmbH schließt jegliche Haftung für Schäden, die direkt oder indirekt aus der Benutzung dieser Website entstehen, aus, sofern seitens der Foster Chemicals GmbH kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1