Translation of "To be blamed" in German

Europe is too important to be wrongly blamed.
Europa ist zu schade, um in eine falsche Verantwortung genommen zu werden.
Europarl v8

Who is to be blamed for this massive sacrifice of human life?
Wer trägt die Schuld an diesem gewaltigen Opfer von Menschenleben?
Europarl v8

The fact is that we're all to be blamed.
Die Tatsache ist daß getadelt zu werden alle.
OpenSubtitles v2018

But, of course the conditions in Egypt are to be blamed.
Aber natürlich sind die Gegebenheiten in Ägypten daran schuld.
OpenSubtitles v2018

Or am I to be blamed for a crime I didn't commit?
Oder soll ich schuldig sein für eine Tat, die ich nicht beging?
OpenSubtitles v2018

If something serious happens to her, we'll be blamed.
Wenn der dritten Herrin etwas zustoßen sollte, übernehmen wir keine Verantwortung.
OpenSubtitles v2018

Someone had to be blamed, so it was you.
Man brauchte einen Schuldigen, das waren Sie.
OpenSubtitles v2018

If his watch is not correct, He is not to be blamed.
Dass die Uhr nicht richtig geht, ist nicht seine Schuld.
ParaCrawl v7.1

Who was to be blamed, for frightening this group of …
Wer war denn nur dafür verantwortlich, diese Gruppe...
ParaCrawl v7.1

Mostly, it´s haemorrhoids to be blamed.
Hämorrhoiden sind meistens für diese Symptome verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

However, they are not alone to be blamed.
Doch ihre Schuld alleine ist das nicht.
ParaCrawl v7.1