Translation of "To enjoy" in German

We should trust consumers to enjoy whatever drinks they choose.
Wir sollten es den Verbrauchern überlassen, nach Belieben Getränke zu genießen.
Europarl v8

Online gambling offers a new way for consumers to enjoy their gaming experience.
Online-Glücksspiele bieten eine neue Möglichkeit für Verbraucher, ihr Spielerlebnis zu genießen.
Europarl v8

But long-term investment in properly targeted development assistance seems not to enjoy that same priority.
Langfristige Investitionen in richtig gezielte Entwicklungshilfe scheinen nicht dieselbe Priorität zu genießen.
Europarl v8

I want passengers to be able to continue to enjoy this possibility of choice.
Ich möchte, dass Passagiere imstande sind, diese Wahlmöglichkeiten weiterhin zu genießen.
Europarl v8

He also knew how to enjoy the pleasant sides of his job.
Auch wusste er die angenehmen Seiten seiner Arbeit zu schätzen.
Europarl v8

Without it, we are not able to enjoy the benefits of transatlantic relations.
Ansonsten können wir die Vorteile der transatlantischen Beziehungen nicht nutzen.
Europarl v8

This means that Portugal's eight longliners will continue to enjoy fishing opportunities.
Das bedeutet, dass Portugals acht Langleiner weiterhin die Fangmöglichkeiten nutzen können.
Europarl v8

How do you get adults to really enjoy wine?
Wie bringt man Erwachsene dazu, Wein wirklich zu genießen?
TED2013 v1.1

That is how you all happen to use and enjoy water.
So können wir alle Wasser nutzen und genießen.
TED2020 v1