Translation of "To leap" in German

Finally, Mr Rehn, sometimes we need to make a leap forward.
Schließlich müssen wir manchmal einen Sprung nach vorne machen, Herr Rehn.
Europarl v8

We need to make a leap, we need a leap forward.
Wir brauchen einen Sprung, wir brauchen einen Sprung nach vorne.
Europarl v8

The rabbi and pupils go out to watch Ozzie from the pavement and try to convince him not to leap.
Für Neil geht es darum, sich von einer Traumwelt zu verabschieden.
Wikipedia v1.0

This alone amounts to a great leap forward for intellectual freedom.
Dies allein führt für die geistige Freiheit zu einem großen Sprung nach vorne.
News-Commentary v14

When the mother comes to, maybe she'll leap out after it and leave you.
Wenn die Mutter aufwacht, springt sie hinterher und lässt dich allein.
OpenSubtitles v2018

I remember I was about to leap off, and then you...
Ich weiß noch, dass ich springen wollte und Sie mich...
OpenSubtitles v2018

But, you know, in-in love, you have to take a leap and hope for the best.
Aber in der Liebe musst du einen Sprung wagen und das Beste hoffen.
OpenSubtitles v2018

It is not a huge leap to you two are together.
Da ist es kein großer Gedankensprung, dass ihr beide zusammen seid.
OpenSubtitles v2018

In panic, they all leap to escape the hunters' approach.
In Panik springen sie alle, um dem sich nährenden Jäger zu entkommen.
OpenSubtitles v2018

Chawy, he wants to leap, but there is just no Mana!
Chawy will springen, aber er hat kein Mana!
OpenSubtitles v2018

Always one more hurdle to leap over.
Immer eine weitere Hürde, über die man springen muss.
OpenSubtitles v2018