Translation of "Training officer" in German

Luke Cage killed my training officer.
Luke Cage hat meinen Ausbildungsleiter umgebracht.
OpenSubtitles v2018

I was her training officer when she left the Academy.
Ich war ihr Ausbilder als sie die Akademie verließ.
OpenSubtitles v2018

You know, I was also your brother Joe's training officer when he was a new boot?
Wusstest du, dass ich der Trainingsofficer deines Bruders Joe war?
OpenSubtitles v2018

You were my son's field training officer.
Sie waren der praktische Ausbildungsoffizier für meinen Sohn.
OpenSubtitles v2018

For a spy, it's his training officer.
Für einen Spion ist es sein Ausbildungsoffizier.
OpenSubtitles v2018

That sort of thing can make your training officer look bad.
So eine Sache kann einen Ausbildungsoffizier schlecht aussehen lassen.
OpenSubtitles v2018

I'm guy Hastings, your training officer!
Ich bin Guy Hastings, euer Trainingsofficer.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna be the training officer, Francine will be my assistant and you will be--
Ich bin der Ausbilder, Francine meine Assistentin, und Sie...
OpenSubtitles v2018

He went on to become a Training Officer, first in Newfoundland, then in the USA Eastern Territory.
Als Ausbildungsleiter arbeitete er danach zunächst in Neufundland und später im Territorium USA-Ost.
Wikipedia v1.0

He went on to become a training officer, first in Newfoundland, then in the USA Eastern Territory.
Als Ausbildungsleiter arbeitete er danach zunächst in Neufundland und später im Territorium USA-Ost.
WikiMatrix v1

You were Julien's training officer, right?
Sie waren Juliens Ausbilder, richtig?
OpenSubtitles v2018