Translation of "Turkey meat" in German

Turkey red meat 3 mm bader (meat carcasses and trimming) Special Offer
Puten rotes Fleisch 3 mm gebadert (Puten Karkassen + Abschnitte)
ParaCrawl v7.1

Meat4Dogs turkey is fresh meat for your dog in sausage form.
Meat4Dogs Truthahn ist frisches Fleisch für Ihren Hund in Wurstform.
CCAligned v1

Salmonella Typhimurium are especially common in turkey meat and pork.
Salmonella Typhimurium kommt vor allem in Puten- und Schweinefleisch vor.
ParaCrawl v7.1

Turkey meat is a healthful and light meat and it's very delicious.
Putenfleisch ist eine gesunde und leichte Fleisch und es ist sehr lecker.
ParaCrawl v7.1

Turkey red meat 3 mm bader (meat carcasses and trimming)
Puten rotes Fleisch 3 mm gebadert (Puten Karkassen + Abschnitte)
ParaCrawl v7.1

It tastes just as good, however, with pork or turkey meat.
Es schmeckt aber auch mit Schweinefleisch oder Putenfleisch einmalig.
ParaCrawl v7.1

Minced turkey meat baked in oil, no spices used, just onion added;
Faschierter Truthahn in Öl gebacken, keine Gewürze, nur Zwiebel zugefügt;
ParaCrawl v7.1

They consist of pure turkey meat.
Sie werden aus reinem Putenfleisch hergestellt.
ParaCrawl v7.1

I recommend you especially these sandwiches that we make with turkey meat.
Ich empfehle Ihnen besonders diese Brötchen, die wir mit Putenfleisch machen.
ParaCrawl v7.1

The company achieved a rise in both sales and turnover for chicken and turkey meat.
Bei Hähnchen- und bei Putenfleisch wurden Zuwachsraten beim Absatz und Umsatz erreicht.
ParaCrawl v7.1

Recommend turkey meat in all variations.
Putenfleisch in allen Variationen empfehlen.
CCAligned v1

The various doner products are made from veal, beef, turkey or chicken meat.
Die verschiedenen Dönerprodukte werden aus Kalbs-, Rind-, Truthahn- oder aus Hähnchenfleisch hergestellt.
ParaCrawl v7.1

Cut the turkey meat into small pieces.
Das Putenfleisch in Stücke schneiden.
ParaCrawl v7.1

However, such bacteria were also detected on turkey meat, pork and in faecal samples of veal calves.
Aber auch auf Putenfleisch, Schweinefleisch und aus Kotproben von Mastkälbern wurden solche Keime nachgewiesen.
ParaCrawl v7.1

Protein sources such as chicken, white meat turkey and lean cuts of beef should be included in the day.
Lean Protein-Quellen wie Geflügel, weißes Fleisch der Türkei und mageres Rindfleisch sollte pro Tag.
ParaCrawl v7.1

The Union and Turkey have held consultations and have agreed to amend the preferential regime applicable to the importation into Turkey of bovine meat originating in the Union, and to extend the scope of the existing tariff quota, set out in the Annex to Protocol 2 to Decision No 1/98, to fresh and chilled bovine meat.
Die Union und die Türkei haben Konsultationen geführt und vereinbart, die Präferenzregelung für die Einfuhr von Rindfleisch mit Ursprung in der Union in die Türkei anzupassen und den Geltungsbereich des bestehenden Zollkontingents gemäß dem Anhang des Protokolls 2 zu dem Beschluss Nr. 1/98 auf frisches und gekühltes Rindfleisch auszuweiten.
DGT v2019

Fresh turkey and chicken meat fulfilling the requirements as set out in paragraph 2 shall be accompanied by the health certificate laid down in Annex VI to Council Directive 71/118/EEC [7], which shall include under point IV(a) of the certificate the following attestation of the official veterinarian:‘The turkey meat/chicken meat described above is in accordance with Decision 2004/666/EC.
Frisches Fleisch von Truthühnern und Hühnern, das die Anforderungen gemäß Absatz 2 erfüllt, wird von der Genusstauglichkeitsbescheinigung gemäß Anhang VI der Richtlinie 71/118/EWG des Rates [7] begleitet, in der der amtliche Tierarzt unter Nummer IV Buchstabe a) folgendes bescheinigt:„Das vorstehend beschriebene Fleisch von Truthühnern/ Hühnern erfüllt die Anforderungen der Entscheidung 2004/666/EG.
DGT v2019

And secondly, is the Commission aware that European production is continuing to decline, is disappearing from the market in the European Union and that we are being increasingly exposed to third country imports of turkey meat, although we still do not know what quality standards those imports come up to?
Und zweitens: Ist der Kommission bewusst, dass die europäische Produktion weiter zurückgeht, in der Europäischen Union vom Markt verschwindet und wir uns vermehrt den Drittlandsimporten von Putenfleisch aussetzen, wo wir immer noch nicht wissen, welche Qualitätsstandards diese Importe haben?
Europarl v8