Translation of "Tyre load" in German

The test load on the test tyre is 75 ± 5 % of the test tyre load capacity.
Die Prüflast auf dem Prüfreifen beträgt 75 ± 5 % der Tragfähigkeit des Prüfreifens.
DGT v2019

Tyre size, load capacity, approval mark or speed rating not in accordance with the requirements(1) and effecting road safety
Reifengröße, Tragfähigkeit, Genehmigungszeichen oder Geschwindigkeitsklasse nicht vorschriftsgemäß(1), so dass Verkehrssicherheit beeinträchtigt wird.
TildeMODEL v2018

Where the tyre has load capacity indices for operation in both single and twin or dual formation the load corresponding to the load index for single operation shall be used for the test.
Sind auf dem Reifen Tragfähigkeitskennzahlen für Einzel- und Zwillings- oder Doppelbereifung angegeben, dann ist bei der Prüfung die Last aufzubringen, die der Tragfähigkeitskennzahl für Einzelbereifung entspricht.
DGT v2019

Where application is made for tyres identified by means of letter code ‘ZR’ within the size designation and suitable for speeds over 300 km/h (see paragraph 4.1.15), the above load/speed test is carried out on one tyre at the load and speed conditions marked on the tyre (see paragraph 3.1.4.1).
Wird der Antrag für Reifen gestellt, die mit der Buchstabenkombination „ZR“ in der Größenbezeichnung gekennzeichnet und für Geschwindigkeiten von mehr als 300 km/h geeignet sind (siehe Absatz 4.1.15), dann wird die obengenannte Belastungs-/Geschwindigkeitsprüfung an einem Reifen bei den auf dem Reifen für Belastung und Geschwindigkeit angegebenen Werten (siehe Absatz 3.1.4.1) durchgeführt.
DGT v2019

Type of parasitic loss measurement, in which the tyre is kept rolling without slippage, while reducing the tyre load to a level at which energy loss within the tyre itself is virtually zero.
Ein Verfahren zur Messung der Verluste durch die Prüfeinrichtung, bei dem der Reifen ohne Schlupf weiterrollt, während die Reifenbelastung soweit verringert wird, dass der Energieverlust innerhalb des Reifens praktisch Null beträgt.
DGT v2019

Where the tyre has load-capacity indices for both single and twinned utilization, the reference load for single utilization shall be taken as the basis for the test loads.
Sind auf dem Reifen Tragfähigkeitskennzahlen für Einzel- und Zwillingsbereifung angegeben, dann ist bei der Prüfung die Last aufzubringen, die der Tragfähigkeitskennzahl für Einzelbereifung entspricht.
DGT v2019

Where application is made for tyres identified by means of letter code ‘V’ within the size designation and suitable for speeds over 240 km/h or for tyres identified by means of letter code ‘Z’ within the size designation and suitable for speeds over 270 km/h (see paragraph 4.1.15), the above load/speed test is carried out on one tyre at the load and speed conditions marked within parenthesis on the tyre (see paragraph 3.1.14).
Wird der Antrag für Reifen gestellt, die mit dem Buchstaben „V“ in der Größenbezeichnung gekennzeichnet und für Geschwindigkeiten von mehr als 240 km/h geeignet sind, oder für Reifen, die mit dem Buchstaben „Z“ in der Größenbezeichnung gekennzeichnet und für Geschwindigkeiten von mehr als 270 km/h geeignet sind (siehe Absatz 4.1.15), so wird die oben genannte Belastungs-/Geschwindigkeitsprüfung an einem Reifen bei den in Klammern auf dem Reifen angegebenen Werten für Belastung und Geschwindigkeit (siehe Absatz 3.1.14) durchgeführt.
DGT v2019

Where application is made for the approval of a type of pneumatic tyre for the load/speed combinations given in the table in Annex VIII, the endurance test prescribed in paragraph 6.2.1 above need not be carried out for load and speed values other than the nominal values.
Wird die Genehmigung für einen Reifentyp mit einer der in der Tabelle in Anhang VIII angegebenen Kombinationen von Tragfähigkeitskennzahl und Geschwindigkeitskategorie beantragt, dann braucht die Dauerprüfung nach Absatz 6.2.1 für andere als die Nenn-Belastungs- und Geschwindigkeitswerte nicht durchgeführt zu werden.
DGT v2019

The vehicle load shall be such that the resulting loads on the tyres are between 60 per cent and 90 per cent of the load corresponding to the tyre load index.
Die Beladung des Fahrzeugs muss eine Belastung der Reifen ergeben, die 60 % bis 90 % des durch die Belastungskennzahl des Reifens angegebenen Wertes entspricht.
DGT v2019

For those passenger car tyres belonging to categories which are not shown in ISO 4000-1:2010, the inflation pressure shall be the inflation pressure recommended by the tyre manufacturer, corresponding to the maximum tyre load capacity, reduced by 30 kPa.
Bei PKW-Reifen aus Kategorien, die in der Norm ISO 4000-1:2010 nicht erwähnt werden, gilt der vom Reifenhersteller empfohlene Reifendruck — welcher der maximalen Tragfähigkeit entspricht — abzüglich 30 kPa.
DGT v2019

The tyre load for testing shall be as per option 2 in paragraph 11.9.2 of ASTM standard F1805-06.
Die Reifenbelastung für die Prüfung muss Option 2 in Absatz 11.9.2. der Norm ASTM F1805-06 entsprechen.
DGT v2019

In those cases the tyre maximum load ratings to check against the maximum axle loads (see points 3.3.1.2 and 3.3.1.4 of this Annex) are determined by multiplying the load corresponding to the load capacity index by an appropriate coefficient which is related to the type of vehicle and its use rather than to the maximum design speed of the vehicle.
In diesen Fällen wird unter Berücksichtigung der Höchstachslasten (siehe Nummern 3.3.1.2 und 3.3.1.4) die maximale Tragfähigkeit des Reifens dadurch ermittelt, daß die der Tragfähigkeitskennzahl entsprechende Last mit einem geeigneten Koeffizienten multipliziert wird, der sich nicht nach der bauartbedingten Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs, sondern nach dem Fahrzeugtyp und seiner Verwendung richtet.
TildeMODEL v2018

Tyre size, load capacity, approval mark or speed rating not in accordance with the requirements [8] and effecting road safety
Reifengröße, Tragfähigkeit, Genehmigungszeichen oder Geschwindigkeitsklasse nicht vorschriftsgemäß [8], so dass Verkehrssicherheit beeinträchtigt wird.
DGT v2019

The static load on each axle tyre shall lie between 60 % and 90 % of the tested tyre load capacity.
Die statische Last auf jedem Reifen auf den Fahrzeugachsen muss zwischen 60 % und 90 % der Tragfähigkeit des geprüften Reifens liegen.
DGT v2019

In the case of vehicles of categories M1 and N1, which are designed to be capable of towing a trailer, the additional load imposed at the trailer coupling device may cause the rear tyre maximum load ratings to be exceeded in case of class C1 tyres, but not by more than 15 %.
Im Falle von Fahrzeugen der Klassen M1 und N1, die für das Ziehen eines Anhängers ausgelegt sind, darf die zusätzliche Belastung an der Verbindungseinrichtung des Anhängers ein Überschreiten der größten zulässigen Tragfähigkeit der hinteren Reifen im Falle von Reifen der Klasse C1 um maximal 15 % verursachen.
DGT v2019

When the tyre has load capacity indices for both single and twin utilisation, the reference load for single utilisation is taken as the basis for the test loads.
Falls der Reifen Tragfähigkeitskennzahlen für den Einsatz in Einzel- und Zwillingsanordnung aufweist, so ist die Bezugslast für den Einsatz als Einzelreifen als Grundlage für die Prüflasten heranzuziehen.
TildeMODEL v2018

Tyre size, load capacity, approval mark or speed rating not in accordance with the requirements 1/ and effecting road safety
Reifengröße, Tragfähigkeit, Genehmigungszeichen oder Geschwindigkeitsklasse nicht vorschriftsgemäß 1/, so dass die Verkehrssicherheit beeinträchtigt wird.
TildeMODEL v2018